| Y Eso significa que no puede acabar en la parrilla. Vaya, ya hay un candidato. | Open Subtitles | وبذلك أعني أنه لايمكن ان يكون لك ايها المدخن عجباً لقد طلبه احدهم |
| Vaya, Vaya, Vaya. Miren quién se arrastra de nuevo. | Open Subtitles | عجباً ، عجباً ، عجباً انظروا من جاء يحبي مسترجياً |
| Vaya, es un tipo raro, ¿no te parece? | Open Subtitles | عجباً, يا له من رجل غريب الأطوار، أليس كذلك؟ |
| Wow, eres realmente rápido. ¿Los policías son diferentes, eh? | Open Subtitles | عجباً ، أنت سريع الشرطيين مختلفين ، أليس كذلك؟ |
| Guau, estás en un buen momento ahora. | Open Subtitles | عجباً ... أنت حديث الساعة الآن |
| ¡Por Dios! ¿No pueden resolverlo por sí mismos? | Open Subtitles | عجباً ، ألا يمكنكم ايها الناس حل هذه المشاكل بينكم؟ |
| Vaya, sí que puedes ver... el presente. | Open Subtitles | عجباً ، يمكنك الرؤية خلال الحاضر |
| Vaya. Nunca te había imaginado como una figura de la autoridad. | Open Subtitles | عجباً أمي ، لم أتصورك كامرأة سُلطة أبداً |
| Vaya, son bonitas, ¿dónde las conseguiste? | Open Subtitles | عجباً أنت تملك بعض الأشياء اللطيفة هنا من اين حصلت عليها؟ |
| Vaya, la princesa de la puntualidad llega un poquito tarde. | Open Subtitles | عجباً , أميرة الالتزام بالمواعيد تأخرت بعض الشيء |
| - Brad, Eso es... Vaya, sí que parece una tableta de chocolate. - Pero no puedo. | Open Subtitles | عجباً ، بالفعل هناك ستة منهم ولكن لا أستطيع |
| Vaya, Eso ha sido muy cruel, deberías disculparte | Open Subtitles | عجباً ، هذه وقاحة وأعتقد أنك تدين لنا بإعتذار |
| Vaya. No me lo imaginaba así. | Open Subtitles | عجباً.أنا لم أتخيله ابداً بهذه الطريقة، تعلم؟ |
| Vaya, Eso serviría para una estupenda película, ¿no? | Open Subtitles | عجباً, يمكن أن يصبح هذا فيلماً عظيماً أليس كذلك؟ |
| Vaya. Viéndolos ahí dentro a todos juntos así, ellos son una familia, ¿sabes? | Open Subtitles | عجباً ، رؤيتهم سوياً هكذا ، كلهم معا إنهم عائلة ، أتعرفين ؟ |
| Wow, tenia una relación tan mala con mi antiguo vendedor de historietas, | Open Subtitles | ! عجباً كنت في علاقة سيّئة مع بائع المجلّات السابق |
| Guau, tenéis que arreglar esto. | Open Subtitles | عجباً ، يجب أن تصلحوا هذا يارفاق |
| Oh, Dios, mamá, estás tan genial y Eso. | Open Subtitles | اوه عجباً امي ، تبدين بكل انواع الروعة واشياء اخرى |
| Oh, puedes contar hasta dos. | Open Subtitles | عجباً ، تستطيعين العد لرقم اثنان أتردين بعض الثلج على رأسك؟ |
| Cielos, yo pensé que estaría más feliz en su verdadero hábitat. | Open Subtitles | عجباً ،أعتقد أنه أكثر سعادة في بيئته الطبيعية |
| Caray, las prestaciones del BNG son tan completas que me dan la libertad de ver al médico que quiera. | Open Subtitles | عجباً ، مزايا التأمين الطبي لدى البنك متوسعة جداً لدرجة تمنحني الحرية بالذهاب لأي طبيب أريد |
| bueno, ¿qué clase de persona eres que anda matando gente por ahí? | Open Subtitles | عجباً, أيّ شخصٍ أنت؟ تتسكع في الأرجاء وتقتل الناس؟ |
| Caramba. Vengo aquí, me visto todo elegante... pongo mi corazón en juego y hago el ridículo. | Open Subtitles | عجباً ، جئت هنا ، وارتديت أفضل ملابسي |
| Ay, es tan temprano para la Jehovás a ser testigo. | Open Subtitles | عجباً , الوقت مبكر جداً من أجل الشهود كي يأتوا ويشاهدوا |
| Hombre, para quien estan hechos estos cinturones, para supermodelos franceses? | Open Subtitles | عجباً ، لمن صنعوا هذا الحزام؟ عارضي أزياء فرنسيين؟ |
| No, Tío, serías tonto si no lo estuvieras. | Open Subtitles | لا يارجل, الغباء ألا تكون خائفاً عجباً |