"عجباً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Vaya
        
    • Wow
        
    • Guau
        
    • Dios
        
    • Oh
        
    • Cielos
        
    • Caray
        
    • bueno
        
    • Caramba
        
    • Ay
        
    • Hombre
        
    • Tío
        
    • Eso
        
    Y Eso significa que no puede acabar en la parrilla. Vaya, ya hay un candidato. Open Subtitles وبذلك أعني أنه لايمكن ان يكون لك ايها المدخن عجباً لقد طلبه احدهم
    Vaya, Vaya, Vaya. Miren quién se arrastra de nuevo. Open Subtitles عجباً ، عجباً ، عجباً انظروا من جاء يحبي مسترجياً
    Vaya, es un tipo raro, ¿no te parece? Open Subtitles عجباً, يا له من رجل غريب الأطوار، أليس كذلك؟
    Wow, eres realmente rápido. ¿Los policías son diferentes, eh? Open Subtitles عجباً ، أنت سريع الشرطيين مختلفين ، أليس كذلك؟
    Guau, estás en un buen momento ahora. Open Subtitles عجباً ... أنت حديث الساعة الآن
    ¡Por Dios! ¿No pueden resolverlo por sí mismos? Open Subtitles عجباً ، ألا يمكنكم ايها الناس حل هذه المشاكل بينكم؟
    Vaya, sí que puedes ver... el presente. Open Subtitles عجباً ، يمكنك الرؤية خلال الحاضر
    Vaya. Nunca te había imaginado como una figura de la autoridad. Open Subtitles عجباً أمي ، لم أتصورك كامرأة سُلطة أبداً
    Vaya, son bonitas, ¿dónde las conseguiste? Open Subtitles عجباً أنت تملك بعض الأشياء اللطيفة هنا من اين حصلت عليها؟
    Vaya, la princesa de la puntualidad llega un poquito tarde. Open Subtitles عجباً , أميرة الالتزام بالمواعيد تأخرت بعض الشيء
    - Brad, Eso es... Vaya, sí que parece una tableta de chocolate. - Pero no puedo. Open Subtitles عجباً ، بالفعل هناك ستة منهم ولكن لا أستطيع
    Vaya, Eso ha sido muy cruel, deberías disculparte Open Subtitles عجباً ، هذه وقاحة وأعتقد أنك تدين لنا بإعتذار
    Vaya. No me lo imaginaba así. Open Subtitles عجباً.أنا لم أتخيله ابداً بهذه الطريقة، تعلم؟
    Vaya, Eso serviría para una estupenda película, ¿no? Open Subtitles عجباً, يمكن أن يصبح هذا فيلماً عظيماً أليس كذلك؟
    Vaya. Viéndolos ahí dentro a todos juntos así, ellos son una familia, ¿sabes? Open Subtitles عجباً ، رؤيتهم سوياً هكذا ، كلهم معا إنهم عائلة ، أتعرفين ؟
    Wow, tenia una relación tan mala con mi antiguo vendedor de historietas, Open Subtitles ! عجباً كنت في علاقة سيّئة مع بائع المجلّات السابق
    Guau, tenéis que arreglar esto. Open Subtitles عجباً ، يجب أن تصلحوا هذا يارفاق
    Oh, Dios, mamá, estás tan genial y Eso. Open Subtitles اوه عجباً امي ، تبدين بكل انواع الروعة واشياء اخرى
    Oh, puedes contar hasta dos. Open Subtitles عجباً ، تستطيعين العد لرقم اثنان أتردين بعض الثلج على رأسك؟
    Cielos, yo pensé que estaría más feliz en su verdadero hábitat. Open Subtitles عجباً ،أعتقد أنه أكثر سعادة في بيئته الطبيعية
    Caray, las prestaciones del BNG son tan completas que me dan la libertad de ver al médico que quiera. Open Subtitles عجباً ، مزايا التأمين الطبي لدى البنك متوسعة جداً لدرجة تمنحني الحرية بالذهاب لأي طبيب أريد
    bueno, ¿qué clase de persona eres que anda matando gente por ahí? Open Subtitles عجباً, أيّ شخصٍ أنت؟ تتسكع في الأرجاء وتقتل الناس؟
    Caramba. Vengo aquí, me visto todo elegante... pongo mi corazón en juego y hago el ridículo. Open Subtitles عجباً ، جئت هنا ، وارتديت أفضل ملابسي
    Ay, es tan temprano para la Jehovás a ser testigo. Open Subtitles عجباً , الوقت مبكر جداً من أجل الشهود كي يأتوا ويشاهدوا
    Hombre, para quien estan hechos estos cinturones, para supermodelos franceses? Open Subtitles عجباً ، لمن صنعوا هذا الحزام؟ عارضي أزياء فرنسيين؟
    No, Tío, serías tonto si no lo estuvieras. Open Subtitles لا يارجل, الغباء ألا تكون خائفاً عجباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus