El avión llevaba 211 pasajeros y seis tripulantes, quienes se asume están todos muertos. | Open Subtitles | كانت تقل 211 مسافراً وستة من أفراد طاقمها، كلهم في عداد الموتى. |
Bueno, estábamos muertos en el agua y ahora tenemos una oportunidad para luchar. | Open Subtitles | حسنٌ، كنّا في عداد الموتى والآن ، قد حظينا بفرصة للتنازع |
Según el Fiscal, es posible que algunos estén muertos, mientras que otros tal vez nunca sean arrestados. | UN | واستنادا إلى المدعي العام، قد يكون بعض هؤلاء المتهمين في عداد الموتى في حين قد لا يمكن توقيف الباقين أبدا. |
Tu puta, ¡estas muerta! | Open Subtitles | انتِ ايتها العاهرة . انتِ في عداد الموتى |
Además, hubo 82 muertos y otras 26 personas se dan ahora por muertas. | UN | علاوة على ذلك، هلك 82 شخصا، واعتبر 26 شخصا إضافيا الآن في عداد الموتى. |
Entre los muertos se encuentran el padre de Saleh al-Samouni, Talal Helmi al-Samouni, su madre, Rahma Muhammad al-Samouni, y su hija Azza, de 2 años de edad. | UN | وكان في عداد الموتى والد صالح السموني، طلال حلمي السموني، ووالدته رحمة محمد السموني، وابنته عزة البالغة من العمر عامين. |
Sin embargo, estos hombres continúan muertos. | TED | وإلى الآن، يظل أولئك الأشخاص في عداد الموتى. |
Todos estaremos muertos. | Open Subtitles | بحلول ذلك الوقت، سنكون جميعاً في عداد الموتى |
No os deis la vuelta o estáis muertos. Manos arriba. | Open Subtitles | حركة واحدة وستكونا فى عداد الموتى أيديكما للأعلى |
Estaríamos muertos. | Open Subtitles | لو فعلنا ذلك لكنا توفينا \\ في عداد الموتى |
Porque para entonces habrás muerto... y los muertos no sienten nada. | Open Subtitles | لأنكِ عندها ستكونين في عداد الموتى والموتى لا يشعرون بأي شيء |
No, ya estaban muertos cuando llegamos. | Open Subtitles | كذبة واحدة أخرى وستكون فى عداد الموتى ،أفهمت ؟ |
Todos ellos están muertos. | Open Subtitles | ألا تعلم أنك رجالك كلهم أصبحوا في عداد الموتى |
El paquete tiene temporizador, de modo que si expira estamos muertos. | Open Subtitles | البضاعة فيها مؤقت ، بمعني اذا انتهى الوقت ، سنكون في عداد الموتى. |
¡Estarás muerta para mí! | Open Subtitles | اذا اخرجتيهم من ذلك الباب فأنتِ في عداد الموتى بالنسبة لي |
Si no estuviera prácticamente muerta agarraría el cuchillo y me soltaría. | Open Subtitles | إن لم أكن في عداد الموتى لأخذت تلك السكين وحررت نفسي بقطع الحبل |
Vale, pero no te rías, porque yo podría ser una muerta viviente y quedarme dos nesquiks | Open Subtitles | لكن لا تضحكي لأنني لا اريد أن أكون في عداد الموتى |
Van a morir todos van a morir, y lo saben. | Open Subtitles | أنت في عداد الموتى جميعكم, وأنت تعلم هذا. |
La abre y escucha "Tema de Lara" y soy hombre muerto. | Open Subtitles | فهي تفتحها وتسمع تلك النغمة فأكون في عداد الموتى |
El Grupo de Trabajo aclaró en 1996 la mayoría de esos casos sobre la base de las disposiciones legales (Ley Nº 9140/95) en virtud de las cuales las personas desaparecidas entre 1961 y 1979 por causas relacionadas con sus actividades políticas se consideran fallecidas. | UN | وقد استجلى الفريق العامل أغلبية هذه الحالات في عام 1996 استناداً إلى أحكام قانونية (القانون رقم 9-140/95) مفادها أن الأشخاص المفقودين بسبب أنشطتهم السياسية في الفترة 1961-1979 يعتبرون في عداد الموتى. |
De ser un debilucho de 45 kilos, estaría muerto. | Open Subtitles | إن كنتُ أقل بـ 45 كجم لأصبحتُ في عداد الموتى |