"عداد الموتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • muertos
        
    • muerta
        
    • morir
        
    • muertas
        
    • hombre muerto
        
    • fallecidas
        
    • estaría muerto
        
    • se lo daba por muerto
        
    El avión llevaba 211 pasajeros y seis tripulantes, quienes se asume están todos muertos. Open Subtitles كانت تقل 211 مسافراً وستة من أفراد طاقمها، كلهم في عداد الموتى.
    Bueno, estábamos muertos en el agua y ahora tenemos una oportunidad para luchar. Open Subtitles حسنٌ، كنّا في عداد الموتى والآن ، قد حظينا بفرصة للتنازع
    Según el Fiscal, es posible que algunos estén muertos, mientras que otros tal vez nunca sean arrestados. UN واستنادا إلى المدعي العام، قد يكون بعض هؤلاء المتهمين في عداد الموتى في حين قد لا يمكن توقيف الباقين أبدا.
    Tu puta, ¡estas muerta! Open Subtitles انتِ ايتها العاهرة . انتِ في عداد الموتى
    Además, hubo 82 muertos y otras 26 personas se dan ahora por muertas. UN علاوة على ذلك، هلك 82 شخصا، واعتبر 26 شخصا إضافيا الآن في عداد الموتى.
    Entre los muertos se encuentran el padre de Saleh al-Samouni, Talal Helmi al-Samouni, su madre, Rahma Muhammad al-Samouni, y su hija Azza, de 2 años de edad. UN وكان في عداد الموتى والد صالح السموني، طلال حلمي السموني، ووالدته رحمة محمد السموني، وابنته عزة البالغة من العمر عامين.
    Sin embargo, estos hombres continúan muertos. TED وإلى الآن، يظل أولئك الأشخاص في عداد الموتى.
    Todos estaremos muertos. Open Subtitles بحلول ذلك الوقت، سنكون جميعاً في عداد الموتى
    No os deis la vuelta o estáis muertos. Manos arriba. Open Subtitles حركة واحدة وستكونا فى عداد الموتى أيديكما للأعلى
    Estaríamos muertos. Open Subtitles لو فعلنا ذلك لكنا توفينا \\ في عداد الموتى
    Porque para entonces habrás muerto... y los muertos no sienten nada. Open Subtitles لأنكِ عندها ستكونين في عداد الموتى والموتى لا يشعرون بأي شيء
    No, ya estaban muertos cuando llegamos. Open Subtitles كذبة واحدة أخرى وستكون فى عداد الموتى ،أفهمت ؟
    Todos ellos están muertos. Open Subtitles ألا تعلم أنك رجالك كلهم أصبحوا في عداد الموتى
    El paquete tiene temporizador, de modo que si expira estamos muertos. Open Subtitles البضاعة فيها مؤقت ، بمعني اذا انتهى الوقت ، سنكون في عداد الموتى.
    ¡Estarás muerta para mí! Open Subtitles اذا اخرجتيهم من ذلك الباب فأنتِ في عداد الموتى بالنسبة لي
    Si no estuviera prácticamente muerta agarraría el cuchillo y me soltaría. Open Subtitles إن لم أكن في عداد الموتى لأخذت تلك السكين وحررت نفسي بقطع الحبل
    Vale, pero no te rías, porque yo podría ser una muerta viviente y quedarme dos nesquiks Open Subtitles لكن لا تضحكي لأنني لا اريد أن أكون في عداد الموتى
    Van a morir todos van a morir, y lo saben. Open Subtitles أنت في عداد الموتى جميعكم, وأنت تعلم هذا.
    La abre y escucha "Tema de Lara" y soy hombre muerto. Open Subtitles فهي تفتحها وتسمع تلك النغمة فأكون في عداد الموتى
    El Grupo de Trabajo aclaró en 1996 la mayoría de esos casos sobre la base de las disposiciones legales (Ley Nº 9140/95) en virtud de las cuales las personas desaparecidas entre 1961 y 1979 por causas relacionadas con sus actividades políticas se consideran fallecidas. UN وقد استجلى الفريق العامل أغلبية هذه الحالات في عام 1996 استناداً إلى أحكام قانونية (القانون رقم 9-140/95) مفادها أن الأشخاص المفقودين بسبب أنشطتهم السياسية في الفترة 1961-1979 يعتبرون في عداد الموتى.
    De ser un debilucho de 45 kilos, estaría muerto. Open Subtitles إن كنتُ أقل بـ 45 كجم لأصبحتُ في عداد الموتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more