ويكيبيديا

    "عدا ذلك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aparte de eso
        
    • De lo contrario
        
    • otro modo
        
    • otra parte
        
    • otra manera
        
    • otra forma
        
    • si no
        
    • Además
        
    • De otra
        
    • lo demás
        
    • otra cosa
        
    • menos eso
        
    • resto
        
    • Fuera de eso
        
    • más podría
        
    aparte de eso, no sabía qué significaba ser la hija de inmigrantes bengalíes en Brooklyn o ser senegalesa en el Bronx. TED فيما عدا ذلك لم أكن أعرف ماذا يعني أن تكون طفلًا لمهاجرين بنغاليين في بروكلين أو أن تكون سنغاليًا في ذا برونكس.
    Permítanle a cualquiera que quiera ayudar a hacerlo; De lo contrario, quédense todos adentro. Open Subtitles أي أحد يود المساعدة بالبحث إسمحوا له، عدا ذلك يبقوا في الداخل
    Sólo la existencia de circunstancias atenuantes podría permitir que el hechor escapara a la responsabilidad por un hecho que de otro modo habría sido ilícito. UN فالظروف المخففة هي وحدها التي تمكن الفاعل من تفادي المسؤولية عن فعل يمكن أن يكون فيما عدا ذلك غير مشروع.
    Por otra parte, la UNITA adquiría tamices, piquetas y demás instrumental necesario para las operaciones mineras manuales. UN وفيما عدا ذلك اشترت يونيتا مناخل ومعاول وغير ذلك من المعدات اللازمة لعمليات التعدين اليدوية.
    De otra manera, sería solo un juego, y los juegos pueden ser arte, pero de manera muy diferente. TED عدا ذلك, ستكون مجرد لعبة، و الألعاب من الممكن أن تصبح فناً، لكن، من ناحية أخرى.
    No se me ocurre otra forma de explicar lo que está ocurriendo aquí. Open Subtitles أنا لا أعرف كم ما عدا ذلك للتوضيح الذي يحدث هنا.
    si no, las cosas van a seguir estando mal y van a empeorar mucho más, más pronto de lo previsto. TED ما عدا ذلك ستستمر الأمور في أخذ منحنى سيء وستزداد سوءاً، أسرع مما نتوقع.
    Tiene una forma diferente, pero aparte de eso ## la misma limitación básica. TED أليس كذلك؟ لها شكل آخر, لكن فيما عدا ذلك لها نفس المحدودية الأساسية.
    aparte de eso, la única cosa que me gusta es bailar. Open Subtitles ما عدا ذلك .. الشيء الوحيد أنني أحب أن أرقص.
    Pero aparte de eso, está todo bien. Muy bien. No podría estar mejor. Open Subtitles فيما عدا ذلك فكل شئ عظيم لا يمكن ان يكون افضل من ذلك
    De lo contrario, se realizarán anuncios en el Diario a tal efecto. UN وفيما عدا ذلك يمكن نشر إعلانات في يومية اﻷمم المتحدة لهذا الغرض.
    De lo contrario, las actividades adicionales deberán aplazarse hasta otro bienio. UN وفيما عدا ذلك يتعين تأجيل تلك اﻷنشطة اﻹضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    La proporción de fumadores es menor entre las mujeres de edad avanzada; de otro modo, las diferencias entre hombres y mujeres son poco importantes. UN أما أدنى نسبة من المدخنين فهي بين النساء الأكبر في السن؛ والفرق بين الجنسين لا يُذكر فيما عدا ذلك.
    Actuar de otro modo equivaldrá a dar una bofetada a un Estado que durante un período de tiempo considerable ha combatido el terrorismo en solitario. UN أما ما عدا ذلك فسيكون إهانة لشعب حارب الإرهاب بمفرده لفترة ليست بالقصيرة.
    Por otra parte todos los valores humanos van a los perros Open Subtitles فيما عدا ذلك فان كل القيم الانسانية ستصبح في الحضيض
    Es de una especie en vías de extinción que no vive en ninguna otra parte. Open Subtitles هي حول أنواع معرَّضة للخطرِ تلك لا يَعِيشُ أي مكان ما عدا ذلك على الكوكبِ.
    No sé de qué otra manera pudieron hacerlo. Open Subtitles أنا لا أعرف كم ما عدا ذلك هم كان يمكن أن يعملوه.
    De otra forma, habría hecho una lista de todas las llamadas. Open Subtitles ما عدا ذلك سأقوم بعمل قائمة بكل الإتصلات
    si no hay nada màs, tu nuera tiene algunos ornamentos. Open Subtitles يجب أن أجمع مال لها ،إذا ليس هناك شيء ما عدا ذلك زوجة أبنك عندها الحلي
    Además, también están especializadas en la elaboración de raíces y tubérculos para la venta. UN وفيما عدا ذلك فإنهن يتخصصن أيضاً في تجهيز الخضروات الجذرية وإعدادها للبيع.
    Por lo demás, las proyecciones para 1995 son análogas a las de 1994, ya que no se ha previsto ningún cambio de importancia. UN وفيما عدا ذلك فإن اسقاطات عام ٥٩٩١ مماثلة لاسقاطات عام ٤٩٩١، ذلك أنه ليس من المخطط إدخال أية تغييرات رئيسية.
    Bueno, vamos, ¿qué otra cosa iba a decir? Open Subtitles حَسناً، يَجيءُ، الذي ما عدا ذلك هَلْ أنا كُنْتُ سأَقُولُ؟
    Una vida fácil sería aburrida, y la mía es cualquier cosa menos eso. Open Subtitles الحياة السهله قد تكون حياة ممله وحياتي كل شيء عدا ذلك أنا إحدى المحظوظات..
    Me paso el día con jóvenes, y el resto del tiempo con los niños. Open Subtitles انا مع من هم بسنها طول اليوم، عدا ذلك انا مع الاطفال
    Algo está mal. No puedo tocar a mi novio sin matarlo. Fuera de eso, estoy muy bien. Open Subtitles لا استطيع لمس صديقي بدون قتله ما عدا ذلك انا بخير
    Eres la única que hay aquí, ¿quién más podría ser? Open Subtitles حسنا، أنت الوحيدة هنا من عدا ذلك يمكن أن يكون هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد