Los expertos de los programas regionales participan en varios grupos de trabajo del CIRAP. | UN | ويشترك خبراء البرامج اﻹقليمية في عدة أفرقة عاملة تابعة ﻵلية التنسيق هذه. |
El Comité ha organizado varios grupos de trabajo y tiene la obligación de presentar todos los años al Presidente de la República, un informe que luego se hace público. | UN | وأنشأت اللجنة عدة أفرقة عمل، وهي مطالبة بأن تقدم تقريرا إلى رئيس الجمهورية مرة في السنة ويكون هذا التقرير علنياً. |
Las autoridades han encargado a varios grupos de trabajo que se ocupen de los problemas relacionados con el fenómeno del comercio sexual. | UN | وقد عهدت السلطات إلى عدة أفرقة عاملة معالجة المشاكل المتصلة بظاهرة الجنس التجاري. |
El CICR ha desplegado varios equipos móviles que han estado determinando las necesidades de las personas que viven en las zonas más aisladas. | UN | وقد نشرت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية عدة أفرقة متنقلة في المنطقة، بهدف تحديد احتياجات اﻷشخاص المقيمين في المناطق النائية. |
Así lo han verificado y documentado varios equipos de las Naciones Unidas, emisarios de la Unión Europea, Amnistía Internacional y el Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | وقد تحقق من هذا، وقدم عنه وثائق، عدة أفرقة تابعة لﻷمم المتحدة ومبعوثون من الاتحاد اﻷوروبي وهيئة العفو الدولية ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
13. Establecimiento, de uno o más grupos ad hoc, de ser necesario. | UN | 13- إنشاء فريق مخصص أو عدة أفرقة مخصصة عند الاقتضاء. |
:: Participar en diversos grupos de trabajo y equipos de tareas sobre reformas institucionales y estrategia organizativa; | UN | :: عمل في عدة أفرقة عاملة وفرق عمل معنية بالإصلاح المؤسسي والاستراتيجية التنظيمية؛ |
varios grupos de trabajo temáticos interinstitucionales están preparando indicadores en el marco del programa de trabajo de la Comisión. | UN | وتقوم عدة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة بين المؤسسات بوضع مؤشرات في إطار برنامج عمل اللجنة. |
Del mismo modo, varios grupos de trabajo han llegado a conclusiones pertinentes que ayudarán a establecer las bases para una paz duradera. | UN | وبالمثل، توصلت عدة أفرقة عاملة إلى استنتاجات ذات صلة، سوف تساعد على إرساء الأساس لسلام دائم. |
varios grupos de expertos están participando en estas actividades bajo la dirección de la Comisión de Aeronavegación de la OACI. | UN | وتشترك عدة أفرقة خبراء في هذه الأنشطة تحت مسؤولية لجنة الملاحة الجوية التابعة للايكاو. |
varios grupos de comisionados han examinado el alcance del deber de aminorar en relación con pérdidas específicas. | UN | وقد نظرت عدة أفرقة من المفوضين في نطاق وجوب التخفيف من خسائر محددة. |
varios grupos de expertos están participando en estas actividades bajo la dirección de la Comisión de Aeronavegación de la OACI. | UN | وتشترك عدة أفرقة خبراء في هذه الأنشطة تحت مسؤولية لجنة الملاحة الجوية التابعة للايكاو. |
Asimismo, debido a los ciclos de presentación de informes estipulados en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, varios grupos de expertos tienden a coincidir en Nueva York. | UN | هذا، ونظراً لدورات تقديم التقارير الواردة في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، تميل عدة أفرقة وهيئات للخبراء إلى التواجد في نيويورك في الوقت نفسه. |
Se ha creado el Consejo de Justicia Interna, que ha recibido apoyo de la Secretaría, y varios grupos de trabajo se encargan de diferentes aspectos de los preparativos. | UN | وأنشئ مجلس العدل الداخلي وتلقى الدعم من الأمانة العامة. وتنكب عدة أفرقة عاملة على معالجة مختلف جوانب الأعمال التحضيرية. |
La Junta de Expertos en Nombres Geográficos de Turquía ha establecido varios grupos de trabajo para preparar diversos proyectos de nomenclatura y bases de datos. | UN | وأشارت إلى أن هيئة خبراء الأسماء الجغرافية في تركيا قد أنشأت عدة أفرقة عاملة لإعداد عدة معاجم جغرافية ومشاريع لقواعد البيانات. |
En este período también se crearon varios grupos de trabajo para revisar el Código Penal. | UN | وشهدت الفترة أيضا إنشاء عدة أفرقة عاملة لتنقيح قانون العقوبات. |
Se han cancelado las visitas de varios equipos de inspección previstas para las próximas semanas en apoyo de las actividades de supervisión. | UN | وقد ألغيت عدة أفرقة تفتيش زائرة كانت مقررة في اﻷسابيع المقبلة من أجل دعم أنشطة الرصد. |
Lo que requerimos es la asistencia de varios equipos nacionales de investigación con la capacidad anteriormente señalada para realizar exámenes de escena del crimen en el lugar de los hechos en Kosovo tan pronto como sea posible tener acceso a la región. | UN | وما نحتاج إليه هو تقديم المساعدة من عدة أفرقة تحقيق وطنية تتوفر لديها القدرات الموجزة أعلاه وذلك ﻹجراء تحقيقات في الموقع لمسارح الجريمة في كوسوفو في أقرب وقت ممكن تتيسر فيه فرص الوصول إلى المنطقة. |
Lo que requerimos es la asistencia de varios equipos nacionales de investigación con la capacidad anteriormente señalada para realizar exámenes de escena del crimen en el lugar de los hechos en Kosovo tan pronto como sea posible tener acceso a la región. | UN | وما نحتاج إليه هو تقديم المساعدة من عدة أفرقة تحقيق وطنية تتوفر لديها القدرات الموجزة أعلاه وذلك ﻹجراء تحقيقات في الموقع لمسارح الجريمة في كوسوفو في أقرب وقت ممكن تتيسر فيه فرص الوصول إلى المنطقة. |
Los equipos estaban integrados por personal de operaciones y de programa, y una misma persona podía participar en varios equipos. | UN | وكونت الأفرقة من كل الموظفين التنفيذيين والبرامجيين، ويشترك أفراد منهم في عدة أفرقة. |
13. Establecimiento de uno o más grupos ad hoc, de ser necesario. | UN | 13- إنشاء فريق مخصص أو عدة أفرقة مخصصة عند الاقتضاء. |
Se observó que, a pesar de que había diversos grupos de expertos y grupos de verificación creados por el Consejo de Seguridad, no todos ellos eran mencionados en el proyecto de revisiones. | UN | 69 - ولوحظ أنه على الرغم من أن مجلس الأمن أنشأ عدة أفرقة خبراء وأفرقة رصد، فإن التنقيحات المقترحة لم تذكرها جميعا. |
- Representación de la Federación de Rusia en mecanismos de coordinación de delegaciones y misiones de ideas afines, presidencia de varios grupos oficiosos | UN | مثل الاتحاد الروسي في آليات التنسيق التابعة للوفود والبعثات المتقاربة التفكير، وترأس عدة أفرقة غير رسمية |
El grupo o comité podría además contar con el apoyo de uno o varios grupos técnicos que se ocuparían de cuestiones concretas. | UN | ويمكن لهذا الفريق أو اللجنة أن يحصل على دعم من فريق فني أو عدة أفرقة تتناول قضايا نوعية مما يعالجه الصندوق؛ |