El número de partes en la Convención es de 155, mientras que el número de partes en el Acuerdo sobre la aplicación de la Parte XI de la Convención es de 131. | UN | ويبلغ عدد الأطراف في الاتفاقية 155، في حين بلغ عدد الأطراف في الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية 131. |
:: Aplicación del acuerdo sobre la movilidad entre organismos por los signatarios; incremento del número de partes en el Acuerdo | UN | :: تنفيذ الأطراف الموقعة لاتفاق التنقل في ما بين الوكالات :: زيادة عدد الأطراف في الاتفاق |
:: Aplicación del acuerdo sobre la movilidad del personal entre organismos por los signatarios; incremento del número de partes en el Acuerdo | UN | :: تنفيذ الأطراف الموقعة لاتفاق التنقل فيما بين الوكالات؛ زيادة عدد الأطراف في الاتفاق |
Al 29 de junio de 2012, el número de partes en el Acuerdo ascendía a cuatro, incluida la Unión Europea. | UN | وفي 29 حزيران/يونيه 2012، كان عدد الأطراف في الاتفاق قد بلغ أربعة، منها الاتحاد الأوروبي. |
Pedimos que se aumente el número de partes en ese Acuerdo e instamos a otros Estados que aún no lo han hecho a examinar su adhesión al mismo. | UN | وندعو إلى زيادة عدد الأطراف في الاتفاق ونناشد الدول الأخرى التي لم تنضم إليه بعد أن تفعل ذلك. |
El número de partes en el Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de 1982, subió a 137 tras la adhesión de Guyana el 25 de septiembre de 2008. | UN | وارتفع عدد الأطراف في الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إلى 137 طرفاً بعد أن انضمت إليه غيانا في 25 أيلول/سبتمبر 2008. |
b) Pleno cumplimiento del Acuerdo sobre la movilidad entre organismos e incremento del número de partes en el Acuerdo | UN | (ب) الامتثال الكامل لاتفاق التنقل فيما بين الوكالات وزيادة عدد الأطراف في الاتفاق |
:: Aplicación del Acuerdo sobre la movilidad entre organismos (por los signatarios y por la Comisión de Administración Pública Internacional); incremento del número de partes en el Acuerdo | UN | :: تنفيذ (الأطراف الموقعة ولجنة الخدمة المدنية الدولية) لاتفاق التنقل فيما بين الوكالات؛ وزيادة عدد الأطراف في الاتفاق |
b) Pleno cumplimiento del Acuerdo sobre la movilidad entre organismos e incremento del número de partes en el Acuerdo (véase IV.C-3) | UN | (ب) الامتثال الكامل لاتفاق التنقل في ما بين الوكالات، وزيادة عدد الأطراف في الاتفاق |
El número de partes en el Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención subió a 131 tras el depósito de los instrumentos de ratificación del Uruguay y el Brasil el 7 de agosto y el 25 de octubre de 2007, respectivamente. | UN | وارتفع عدد الأطراف في الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ( " اتفاق الجزء الحادي عشر " ) إلى 131، بعد إيداع صكي التصديق من أوروغواي والبرازيل في 7 آب/أغسطس و 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007، على الترتيب. |
El número de partes en el Acuerdo sobre la Aplicación de las Disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982 relativas a la Conservación y Ordenación de las Poblaciones de Peces Transzonales y las Poblaciones de Peces Altamente Migratorios (Acuerdo sobre las Poblaciones de Peces) sigue siendo 80. | UN | ويبلغ عدد الأطراف في الاتفاق المتعلق بتنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال (اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية) 80 طرفاً. |
Durante el período sobre el que se informa (del 1 de septiembre de 2013 al 31 de agosto de 2014), el número de partes en la Convención se mantuvo en 166 y en el Acuerdo Relativo a la Parte XI siguió siendo 145, mientras que el número de partes en el Acuerdo sobre las Poblaciones de Peces Transzonales aumentó de 80 a 81. | UN | ٦ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير (من 1 أيلول/سبتمبر 2013 إلى 31 آب/أغسطس 2014)، بلغ عدد الأطراف في الاتفاقية 166 طرفا، وبلغ عدد الأطراف في الاتفاق المتعلق بالجزء الحادي عشر 145 طرفا، وارتفع عدد الأطراف في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية من 80 إلى 81 طرفا(). |
El número de partes en el Acuerdo sobre la aplicación de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982 relativas a la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios (Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces) aumentó a 78, tras la adhesión de San Vicente y las Granadinas el 29 de octubre de 2010. | UN | وارتفع عدد الأطراف في الاتفاق المتعلق بتنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال (اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية) إلى 78 طرفا، وذلك عقب انضمام سانت فنسنت وجزر غرينادين إليه في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
En esa misma fecha, el Chad también expresó su consentimiento en quedar vinculado por el Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 10 de diciembre de 1982, con lo que el número de partes en ese Acuerdo pasó a ser de 138. | UN | وقد أعربت تشاد أيضا آنذاك عن قبولها الالتزام باتفاق تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982، مما رفع عدد الأطراف في الاتفاق إلى 138 طرفا. |