ويكيبيديا

    "عرفتك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conozco
        
    • conocí
        
    • conocido
        
    • reconocí
        
    • sabía
        
    • conocía
        
    • conociera
        
    • reconozco
        
    • presenté
        
    • reconocido
        
    Mira, te conozco desde hace año y medio y esta es la primera vez que siento que hablo con una persona real. Open Subtitles انظر،إني أخبرك الحقيقة ، لقد عرفتك لمدة سنة و نصف تقريبا ،وهذه المرة الأولى التي أحس فيها أني أتحدث
    Te conozco desde hace tiempo para saber cuando no eres honesta conmigo. Open Subtitles ولقد عرفتك لمدة كافية لمعرفة .متى لا تكونين صادقة معي
    Quizá piense que como la conozco poco tiempo... Open Subtitles الان ، يمكنك أن تظنى أننى قد عرفتك لوقت قصير
    Desde que te conozco, te has vuelto más amorosa, más segura mentalmente pero también me parece que cuando te conocí, tenías un corazón. Open Subtitles بالنسبة لى, منذ ان عرفتك كنت كاذبة فى حبك, ومطمئنة عقليا ولكن, بدا لى ايضا وقتها, عندما رايتك اول مرة, ان لديك قلباً
    ¿Ha conocido el nuevo pez que mi sobrina me compró? Open Subtitles هل عرفتك بالسمكة الجديدة الذي اشترها لي أبنة أختي؟
    - La reconocí de inmediato... aún sin las cintas. Open Subtitles خلال الحرب ؟ عرفتك مباشرة حتى بدون الضمادات
    sabía que no habías venido a Génova por una licencia de manejar. Open Subtitles عرفتك بانك لم تأتي إلى جينيف لاستخراج رخصة قيادة.
    Hace mucho tiempo que te conozco, Henry... y siempre he respetado tu capacidad. Open Subtitles لقد عرفتك لوقت طويل يا هنري وكنت دوما احترم قدراتك
    Por primera vez desde que te conozco me preocupaste. Open Subtitles هل تعرفين ، للمرة الأولى منذ أن عرفتك لقد جعلتينى أقلق للحظة
    No, señor. conozco sus artículos de las revistas: los que hablan del crimen. Open Subtitles لا يا سيدى ، إننى قد عرفتك من مقالاتك فى الجريدة التى تتحدث عن الجرائم
    Te conozco menos de una semana no habría estado mal. Open Subtitles انا عرفتك فقط منذ اقل من اسبوع ربما كان شئ جميلا بالرغم من ذلك
    O sea, has estado vagando sin rumbo de trabajo en trabajo desde que te conozco. Open Subtitles أعني، انك تتجول بلا هدف من وظيفة إلى وظيفة منذ أن عرفتك.
    ¿Sabes que en todos los años que te conozco nunca te he visto llorar? Open Subtitles أتعلمين , كل تلك السنوات التى عرفتك من خلالها و لم أراك تبكين قط
    Te conozco desde hace seis años y puedo decir que nadie tiene un corazón tan grande. Open Subtitles عرفتك من ست سنوات بالتأكيد أستطيع أن أقول أن قلبك أكبر
    Antes no podía identificarlo, pero... quizá está ahí desde que te conocí. Open Subtitles لمأكنأستطيعأنأسمّيذلكمن قبل ،لكن.. ربما كان موجوداً منذ أن عرفتك لأول مرة
    Yo nunca te habría conocido ni tampoco esta agonía y fiebre. Open Subtitles والا ما كنت عقد عرفتك أو عرفت هذا الألم والحمى.
    Apenas te reconocí en esa reunión hoy. Open Subtitles بالكاد عرفتك في ذلك الاجتماع اليوم
    Papá, juro que no lo sabía cuando te dije que salieras con ella. Open Subtitles أبي .. أقسم بالله أنني لم أكن أعرف ذلك عندما عرفتك عليها
    Me imaginé que podría acelerar el reloj y llegar a decir que te conocía desde antes. Open Subtitles وفكرت بأن أسبق الوقت وأن أقول أنني عرفتك في يوما ما
    Es gracioso, parece como si te conociera... por mucho tiempo. Open Subtitles إنه أمراً مضحكاً يبدو كأني أعرفك كأني عرفتك لوقت طويل
    Tu foto no aparecía, así que sé que eres tu porque no te reconozco. Open Subtitles صورتك لم تكن موجوده لذا عرفتك من عدم وجود صورتك معنا
    Solo te la presenté para yo quedarme con Ace. Open Subtitles هذا هو السبب الرئيسي انني عرفتك عليها كي اقدر ان احصل على ايس
    Sabes... si no fuera que saliste en esa revista... no te habría reconocido. Open Subtitles إذا أنت ما سبق و كنت على تلك المجلة أنا قد لا أَكون عرفتك, أنا فقط عِندى صورة واحدة وهى قديمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد