ويكيبيديا

    "عرفت بأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sabía que
        
    • Sabías que
        
    • supe que
        
    • supiste que
        
    • supiera que
        
    • sabido que
        
    • sabias que
        
    Pero en el fondo Sabía que sólo había una manera de ponerle fin. Open Subtitles ولكن في قرارة نفسي عرفت بأن هناك طريقة واحدة فحسب لإيقافه
    Instintivamente, Sabía que los cómics no pertenecían al aula. TED بديهياً، عرفت بأن القصص المصورة لا تنتمي داخل الفصل الدراسي.
    Sabía que ese suelto estaba muy nudo. Open Subtitles عرفت بأن الطليقة كانت أيضا أنشوطة.
    Sabías que estaba mal, pero no tuviste opción. Open Subtitles عرفت بأن الأمر كان سيء، لكن ما كان لديك خيار.
    Siempre supe que el viento te iba a soplar hacia a mí algún día. Open Subtitles دائماً عرفت بأن الريح ستنفخك وتعود إليَّ يومً ما
    Así supiste que el Sr. Altman se iba a suicidar. Open Subtitles لذلك عرفت بأن السيد ألتمان سوف يقتل نفسه
    No sabía qué pensar. Sólo Sabía que le habían disparado al señor. Open Subtitles حسناً، أنا حقاً لم أعرف ما الذى أفكر فيه أنا فقط عرفت بأن الرجل قد أطلق عليه النار
    Sabía que esto ocurriría. ¿Qué hizo Willow ahora? Open Subtitles عرفت بأن ذلك سيحدث , ماذا فعلته ويلو الآن؟
    En mi interior, yo ya Sabía que papá, mi padre no era muy honrado, pero esto va mucho más allá de cualquier cosa que pudiera imaginar. Open Subtitles . بعد كل هذا العلو , عرفت بأن أبى ما كان صريح
    Maldición. Sabía que debía haberme quedado yo. Open Subtitles اللعنه عرفت بأن علي البقاء هنا
    Sabía que el tipo era un ingeniero o algo así... pero, amigo, sus habilidades como artista eran increíbles. Open Subtitles عرفت بأن ذلك الشاب كان مهندساً أو مهما يكن لكن الرجل لديه مهارة فنيه لا تصدق
    Estaba bañada en esta luz cálida y Sabía que todo iba a salir bien. Open Subtitles ،و قد غُسلت في هذا الضوء الدافىء وبعدها عرفت بأن كل شيء سيكون على ما يرام
    Sabía que seguir a Collier significaba acostumbrarme a que la gente muriera incluso gente que conocía. Open Subtitles عرفت بأن كولير التالي أنا كان لا بد أن أَتعود على موت الناس ربما كنت أقوم بإرشاد الناس
    Yo Sabía que la bruja avariciosa lo deseaba y lo tiré a la ciénaga. Open Subtitles عرفت بأن الوحش يريده لذلك رميته في المستنقع
    Bueno, es una mentira, pero has estado tan fuera de control últimamente... Sabía que algo pasaba. Open Subtitles حسناً, إنها كذبة, لكنكِ كنتِ خارجة عن السيطرة مؤخراً عرفت بأن هناك شيء خاطئ
    Sabías que el muchacho moriría de todas formas. ¿Por qué no le disparaste? Open Subtitles عرفت بأن هذا الولد كان ميتا على أية حال لماذا لم تسدد الطلقة؟
    Sabías que tu paciente odiaba tener los pies fríos porque hiciste un examen físico porque te gustó. Open Subtitles عرفت بأن مريضتك كرهت برودة قدميها لأنك قمتَ بفحص جسدي لأنك أحببتها
    Saben, conforme las palabras salian de mi boca, supe que estaba equivocado. Open Subtitles أعرف بينما خرجت من فمي , عرفت بأن ذلك كان خاطئاً
    Cuando vi al jurado escuchando y sonriendo supe que mi trabajo estaba hecho. Open Subtitles عندما رأيت هيئة المحلفين ..يرجعون للخلف و يبتسمون عرفت بأن عملي قد تم
    De repente supiste que el Sr. Sykes había traído una bomba y exactamente dónde estaba escondida. Open Subtitles أنت فجأة عرفت بأن السيد سايكس قد احضر قنبلة معه و على وجه التحديد تعرف أين كانت مخبأة
    ¿Cómo supiste que alguien quería matarme? Open Subtitles كيف عرفت بأن أحدهم سيحاول قتلي؟
    Si solo supiera que él tiene un Ferrari aparcado en esos pantalones. Open Subtitles لو أنها عرفت بأن لديه سيارة فيراري متوقفة في ذلك السروال
    Si hubiera sabido que iba a ser así, me habría jubilado con Gaad. Open Subtitles لو عرفت بأن الأمر سيكون هكذا لكنت قد تقاعدت مع قاد
    ¿Cómo sabias que ese bastardo vino a Vietnam? Open Subtitles كيف عرفت بأن ذلك الوغد أتى لفيتنام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد