ويكيبيديا

    "عروقك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tus venas
        
    • las venas
        
    • sus venas
        
    • tu sangre
        
    Porque, querida, la sangre de hada que corre por tus venas es real. Open Subtitles لأن، يا عزيزتي، دم الجنيات الذي يجري عروقك لهو دم ملكي.
    Sé que no estarías aquí si no tuviéras pensado un pequeño hurto en tus venas. Open Subtitles أعلم إنّك لم تكن هُنا لو مكان هُناك القليل من السرقة في عروقك.
    Es igual que sus bolas se disparar yoga a través de tus venas. Open Subtitles هو مثل الكرات الخاصة بك واطلاق النار اليوغا من خلال عروقك.
    Tienes hielo en las venas. No se mata a un muchacho como Nick. Open Subtitles انت لديك ثلج في عروقك انت لم تقتل ولد مثل نيك
    �Voy a morir! �Deber�a! Despu�s de correr como una tonta y bombear el veneno por sus venas. Open Subtitles انت ركضت بدون ان تشعري الركض سيضخ السم خلال عروقك
    Tienes sangre de asesinos en tus venas, lo que significa que yo también. Open Subtitles يجري في عروقك دم قتلة أي أنه يجري في دمي أيضاً
    ¿Qué corre por tus venas, filósofo, sangre o agua? Open Subtitles ما الذى يجرى فى عروقك أيها الفيلسوف ؟ ماء أم دماء ؟
    Al instante por todas tus venas correrá un humor frío y perezoso, el pulso no guardará su progreso natural, sino que cesará. Open Subtitles الذى سيسرى فى جميع عروقك سيصيبك البرد و و النعاس و لن تحسين بنبضك
    Tienes mi sangre alemana en tus venas. Open Subtitles أنت تملك الدم الألماني في عروقك ، أليس كذلك؟
    La sangre que corre por tus venas... tiene un cromosoma o dos en común a nivel genético... con el hombre llamado Jesús. Open Subtitles الدم الذى يتدفق خلال عروقك موروث الوحيدة التى تتصل بالسيد المسيح
    ¡Espero que con el veneno del hombre lobo en tus venas, tú resultes provechoso! Open Subtitles لكني أأمل في دماء المستذئب التي تجري في عروقك ستكون لها عظيم الفائدة
    Lo que hay dentro de ese dardo, y que comienza a hacer camino por tus venas, es un increíblemente potente e infalible suero de la verdad. Open Subtitles ماذا يكمن داخل هذا السهم؟ لقد أوشكت على أن تنتشر وتسري فى عروقك إن به قدرة عالية وهو ناجع جدا فى إنتزاع الحقيقة
    Si a pesar de todo no hay rabia en tu sangre, entonces es agua lo que fluye por tus venas. Open Subtitles اذا لم يغضب دمك، اذن الماء هو الذى يجرى فى عروقك
    Bebe este espíritu de un largo trago. Siéntelo correr por tus venas. Open Subtitles تشرّب هذه الروح فى جرعة واحدة اشعر بها تسرى فى عروقك
    No olvides que la sangre del clan Saint James fluye por tus venas. Open Subtitles لاتنسى ابدا, ان دماء الشجاع جيمس كلان تتدفق فى عروقك.
    Cuando dijiste que el veneno corría por tus venas ¿puedo decirte en qué pensé de inmediato? Open Subtitles عندما قلتِ أن السمّ كان يمشي في عروقك هل لي أن أقول لك ما فكّرت به في الحال؟
    Y con toda esa sangre de hombre muerto corriendo a través de tus venas, no creo que tengas suficiente jugo para que envíes tu bati-señal psíquica a los tuyos, ¿no es así? Open Subtitles ومع تلك الدماء الميتة التي تسري في عروقك لست واثقاً من قدرتك على تفعيل الاتصال الذهني، أليس كذلك؟
    ¿Qué cojones crees que se siente cuando te inyectan en vena debajo del fregadero en las venas? Open Subtitles كيف تشعرين حين تكون كل مجاري أسفل مطبخك تضخ في عروقك ؟
    la única forma de meter aire dentro las venas es forzándolas. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإدخال هواء في عروقك هو إجباره للدخول
    No, yo sólo quería ver el earl Gris carrera a través de sus venas. Open Subtitles لا , أردت فقط مشاهدة الشاي . يجري خلال عروقك
    Usted no tiene un pedazo de humanidad en sus venas Open Subtitles أنت ما عندك قصاصة ركض الإنسانية في عروقك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد