La cosa es que... ella se enoja cuando le digo que obviamente no tienes tiempo para una clase de cocina o cena en Lupa... | Open Subtitles | ولكن المغزى هو أنها تُجَنّ في كل مرة أخبرها بأنك بوضوح لاتملك وقتا لـ صف طبخ أو عشاء في لوبا |
recuerdo una vez, Me senté al lado de la Sra. Gorbachev en una cena en la Casa Banca. | TED | وأذكر مرة أني جلست إلى جانب السيدة غورباتشوف في عشاء في البيت الابيض |
Quizá servir cena en el patio, agrandar el menú un poco. | Open Subtitles | و ربما عشاء في الفناء. و وسع القائمة قليلاً فحسب. |
Addison, tenemos reservaciones para cenar... en el French Room a las 8:00. | Open Subtitles | أديسون ، لدينا حجز عشاء في المطعم الفرنسي عند الثامنة |
Invítame a cenar en el restaurante que yo elija si estoy en lo cierto. | Open Subtitles | إشترِ لي عشاء في مطعم من إختياري إذا كنتُ صائبة. |
Después de eso, una Cena a altas horas de Le Volant Cigare. | Open Subtitles | بعد ذلك، a متأخراً عشاء في لو Cigare فولانت. |
Entiende que la conferencia comenzará con una cena, el 26 de noviembre, seguida por reuniones oficiales los días 27 y 28 de noviembre. | UN | وفي حدود علمه سيبدأ المؤتمر بحفل عشاء في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، تليه اجتماعات رسمية في 27 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Susan y yo pensamos hacer una cena en casa el sábado. | Open Subtitles | بالمناسبه أنا وسوزان كنا نفكر بتنضيم عشاء في منزلنا ليلة السبت |
El Presidente me ha pedido que le extienda una invitación cena en la Casa Blanca ¿Sabe que van a tomar? | Open Subtitles | الرئيس طلب مني , التمرير لك دعوة عشاء في البيت الابيض |
asustaba al principio, pero, ya sabes, uh, acaba de empezar la cena en casa de mi papi. | Open Subtitles | مخيف في البدايه لكن تعلم , آه . لقد تحول إلى عشاء في محل والدي |
No, simplemente asistía a una cena en la casa de mi amiga. | Open Subtitles | لا ببساطة لقد حضرتُ حفلة عشاء في منزل صديقتي |
cena en L'Ami Jean, para acabar en una habitación preciosa en la Casa Hampshire... y un caso complicado lo arruinaría, y eso me pondría de muy mal humor. | Open Subtitles | عشاء في مطعم ونهاية السهرة في غرفة رائعة في فندق |
Una noche de luna clara hubo una cena en Wisteria Lane. | Open Subtitles | في لية, صافية مضاءة بالقمر كان هناك حفلة عشاء في ويستريالين |
Mi invitado, tú y tu chica cena en la Casa Blanca, pasas la noche ahí si lo deseas. | Open Subtitles | أنت ورفيقتك، عشاء في البيت الأبيض، ويمكنكم المبيت. |
A Niceguy76 le gusta mi perfil. cena en el Archer a las 10:00, | Open Subtitles | أعجب نيس قاي76 بصفحتي عشاء في آرتشير, ساعة10 |
El jueves fueron copas en el Saint Ex seguido por una cena en el Grill y una fiesta y posible pero no confirmada orgía en la casa de Randolf en Capitol Hill. | Open Subtitles | يوم الخميس أخذت مشروباً في ساينت إكس تبعه عشاء في الغريل وحفلة صاخبة وعلاقات جنسية محتملة |
Vamos a que nos den de cenar en una cadena de restaurantes de lujo y nunca explicar por qué, para que ahora lo olvides! | Open Subtitles | لقد كنّا ننوي أن نفاجئكم بدعوة عشاء في سلسلة مطاعم راقية ولن نشرح أبدا السبب، لكن الآن انسوا هذا |
Perdón, querida, deberé cenar en mi oficina. | Open Subtitles | آسف، يا عزيزي، أنا ذاهب ليكون لاتخاذ عشاء في مكتبي. |
La embajadora está recibiendo a 100 personas... para cenar en el consulado esta noche. | Open Subtitles | السفيرة سوف تستضيف 100 شخص من أجل عشاء في القنصلية الليلة |
"Cena a las ocho, después una sorpresa. | Open Subtitles | "عشاء في الثامنة، متبوع بمفاجئة تأنّقي" |
¿Aún se le llama Cena a las 2:30 de la madrugada? | Open Subtitles | هل يسمى عشاء في الثانية والنصف صباحاً؟ |
Sólo llevaba seis meses en el bufete cuando decidió invitar a cenar a los socios en su nuevo apartamento. | Open Subtitles | كان مع الشركه لستة شهور فقط عندما قرر دعوة الشركاء الكبار على عشاء في شقته |