diez Estados miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental firmaron un marco estratégico para reducir las emisiones de los artefactos de aire acondicionado | UN | وقعت عشر دول من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إطارا استراتيجيا للحد من الانبعاثات الناجمة عن مكيفات الهواء |
diez Estados indicaron que al menos se hacían públicos resúmenes de la información estadística. | UN | وأشارت عشر دول إلى أن هناك موجزات للمعلومات الاحصائية، على الأقل، متاحة للجمهور. |
:: Estados de América Latina y el Caribe: diez Estados Miembros; | UN | :: دول أمريكية اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: عشر دول أعضاء؛ |
Otros diez Estados han ratificado el Tratado y han elevado el número de ratificaciones a 135. | UN | ولقد صادقت عشر دول أخرى على المعاهدة، مما يرفع عدد التصديقات إلى 135. |
Los representantes de unos diez países de África intercambiaron experiencias y opiniones sobre los medios de promover la tolerancia y la lucha contra la violencia en el continente. | UN | وتبادل ممثلو حوالي عشر دول أفريقية خبراتهم ووجهات نظرهم بشأن الطرق الكفيلة بتعزيز التسامح واللاعنف في القارة. |
diez Estados incluidos en el anexo 2 del Tratado deben verificarlo para que entre en vigor. | UN | ويتعين أن تصدق على المعاهدة عشر دول ترد أسماؤها في المرفق الثاني للمعاهدة كي تدخل حيز النفاذ. |
Sólo faltan diez Estados para impulsar el Protocolo II, cuya ratificación es necesaria para su entrada en vigor. | UN | ولدخول البروتوكول الثاني حيز النفاذ يلزم تصديق عشر دول لا غير. |
diez Estados han instaurado políticas y medidas para vigilar, reglamentar y controlar la producción, la venta y la transferencia de armas y explosivos. | UN | وتسري في عشر دول سياسات وتدابير لرصد وتنظيم وضبط إنتاج الأسلحة والمتفجرات وبيعهما ونقلهما. |
Por lo tanto, el Relator Especial lamenta que diez Estados Miembros decidieran no participar en la Conferencia. | UN | وبناء على ذلك، يأسف المقرر الخاص لعدم مشاركة عشر دول أعضاء في المؤتمر. |
diez Estados parte proporcionaron información sobre casos con algunos detalles. | UN | وقدمت عشر دول أطرافا معلومات عن قضايا على درجة ما من التفصيل. |
Se recibieron contribuciones de diez Estados Miembros, cinco órganos de las Naciones Unidas, una organización regional, una institución nacional de derechos humanos y dos organizaciones de la sociedad civil. | UN | وقد وردت ردود من عشر دول أعضاء، وخمس هيئات تابعة للأمم المتحدة ومنظمة إقليمية واحدة، ومؤسسة وطنية واحدة لحقوق الإنسان ومنظمتين من منظمات المجتمع المدني. |
diez Estados partes -- Albania, Burundi, Camboya, Iraq, Jordania, Mozambique, Perú, República Democrática del Congo, Tayikistán y Uganda -- se han beneficiado de estas visitas desde la Cumbre de Cartagena. | UN | وقد استفادت من تلك الزيارات عشر دول أطراف منذ انعقاد قمة كارتاخينا، هي ألبانيا والأردن وأوغندا وبيرو وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وطاجيكستان والعراق وكمبوديا وموزامبيق. |
diez Estados parte hicieron uso de su derecho a posponer el examen hasta el año siguiente. | UN | واستعملت عشر دول أطراف حقها في تأجيل عملية استعراضها إلى السنة التالية. |
diez Estados expiden documentos de viaje de lectura mecánica y dos están tomando medidas para su implantación. | UN | وتصدر عشر دول وثائق السفر المقروءة آليا وشرعت دولتان في اتخاذ الخطوات اللازمة لتحقيق ذلك. |
diez Estados han ratificado la Convención sobre los Refugiados de 1951. | UN | وصدقت عشر دول على اتفاقية اللاجئين لعام 1951. |
Además de la documentación sobre los supuestos estudios, el Organismo ha recibido información de más de diez Estados Miembros. | UN | 13 - وفضلاً عن مستندات الدراسات المزعومة، تلقّت الوكالة معلومات من أكثر من عشر دول أعضاء. |
diez Estados Miembros han aprobado sus planes o se encuentran en el proceso de aprobación | UN | وقد اعتمدت عشر دول أعضاء هذه الخطط أو هي في صدد اعتمادها |
diez Estados habían suscrito convenios bilaterales y multilaterales de cooperación internacional en materia de cumplimiento de la ley. | UN | وأبرمت عشر دول اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف بشأن التعاون الدولي في مجال إنفاذ القانون. |
El Secretario Ejecutivo señala que, hasta la fecha, 115 Estados u organizaciones de integración regional han firmado la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación y que diez Estados la han ratificado. | UN | ٦ - وأشار اﻷمين التنفيذي إلى أن ١١٥ دولة أو منظمة تكامل إقليمي وقﱠعت على اتفاقية مكافحة التصحر، وأن عشر دول صدقت عليها. |
Durante esta semana hemos tenido la oportunidad de escuchar las declaraciones de los Ministros de Relaciones Exteriores de diez países. | UN | وقد أسعدنا الحظ خلال هذا الأسبوع بالاستماع إلى وزراء خارجية عشر دول. |
Diez de los 18 Estados que respondieron habían hecho extensivas las sanciones de su derecho interno por el delito de perjurio a los testigos que declararan en un tribunal nacional desde el extranjero. | UN | وهناك عشر دول من بين 18 دولة مجيبة قامت بتوسيع نطاق جرائمها المحلية بخصوص شهادة الزور لكي تشمل الشهود الذين يدلون بأقوالهم من الخارج في محكمة محلية. |