Sus padres murieron en un ataque indio hace diez años | Open Subtitles | أبويها قُتِلوا في هجومِ هنديِ قبل عشَر سنوات. |
Hace diez años, mi vida era un desastre. Estaba al borde del suicidio. | Open Subtitles | قبل عشَر سنوات حياتي كَانتْ تَذْهبُ في الإنحدار،قريبة من الإنتحارِ. |
A continuación, la historia del niño de diez años, Enrique Ramírez quien luchó contra los cuerpos reanimados de toda su familia. | Open Subtitles | قادم، قصّة' إنريكو رامي بعمر عشَر سنوات الذي صَدَّ الجثثَ المُعَادة للحياة' وتمثل كامل عائلتِه. |
Y aún tenía la lista de retos de hace diez años. | Open Subtitles | وأنا ما زِلتُ كَانَ عِنْدي أُرعبُ قائمةً مِنْ قبل عشَر سنوات. |
Clásico, pero algo pesado para una fiesta de cumpleaños de diez años. | Open Subtitles | كلاسيكي، لكن ثقيل إلى حدٍّ ما لحفلة عيد ميلاد بعمر عشَر سنوات |
Me encerraron hace diez años por tomar un auto que no era mío. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُ بَعْض الوقتِ قبل عشَر سنوات تقريباً لدافعةِ a سيارة الذي لَمْ يَعُدْ لي. |
Fue hace diez años, en una convención en Cancún. | Open Subtitles | هو كَانَ قبل عشَر سنوات في a إتفاقية في Cancun نحن كُنّا جميعاً مَطْرُوقون. |
Obtuvo la escritura hace diez años. | Open Subtitles | سيطرَ على العملِ قبل عشَر سنوات. |
- De hace unos diez años, pero... | Open Subtitles | هو بعمر عشَر سنوات تقريباً، لكن... |
Así es como los niños de diez años se comportan. | Open Subtitles | وهذه طريقة تصرف الأولاد بعمر عشَر سنوات |
Un niño de diez años con la enfermedad del buzo. | Open Subtitles | طفل بعمر عشَر سنوات بالإنحناءاتِ |
Me llevó a Java hace diez años con una sola mano. | Open Subtitles | أَخذتْني إلى جاوة قبل عشَر سنوات منفرد. |
Se lo compré hace diez años. | Open Subtitles | إشتريتُه منه قبل عشَر سنوات. |