El Sr. Sakasegawa fue elegido miembro de la Comisión el 15 de agosto de 1996 para un mandato de cinco años. | UN | وكان السيد ساكاسيغاوا قد انتخب عضوا في اللجنة في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ لمدة خمس سنوات. |
La Sra. Zaamwani fue elegida miembro de la Comisión el 5 de julio de 2001 para un período de cinco años (ISBA/7/C/6). | UN | وكانت السيدة زامواني قد انتُخبت عضوا في اللجنة في 5 تموز/ يوليه 2001 لفترة عضوية مدتها خمس سنوات (ISBA/7/C/6). |
El Prof. Amann fue elegido miembro de la Comisión el 15 de agosto de 1996 para un mandato de cinco años (ISBA/C/L.3, párr. 7). | UN | وكان البروفيسور أمان قد انتخب عضوا في اللجنة في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ لمدة خمس سنوات )ISBA/C/L.3، الفقرة ٧(. |
De conformidad con el párrafo 3 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General, por nota verbal de fecha 9 de diciembre de 1999, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de 11 miembros del Comité a más tardar el 15 de julio de 2000. | UN | 2 - وعملا بالفقرة 3 من المادة 17 من الاتفاقية، دعا الأمين العام الدول الأطراف، في مذكرة شفوية مؤرخة 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، إلى أن تقدم ترشيحاتها لانتخاب 11 عضوا في اللجنة في موعد لا يتجاوز 15 تموز/يوليه 2000. |
La Sra. Ladgham fue elegida miembro del Comité el 13 de agosto de 1996 por un período de cinco años con efecto a partir del 1º de enero de 1997 (ISBA/A/L.13). | UN | وقد انتُخبت السيدة اﻷدغم عضوا في اللجنة في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٦ لمدة خمس سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ )ISBA/A/L.13(. |
El Sr. Conejo fue elegido miembro de la Comisión el 15 de agosto de 1996 para un mandato de cinco años (ISBA/C/L.3, párr. 7). | UN | وكان السفير كونيخو قد انتخب عضوا في اللجنة في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ لمدة خمس سنوات )ISBA/C/L.3، الفقرة ٧(. |
El Sr. Kajitani fue elegido miembro de la Comisión el 5 de julio de 2001 para un período de cinco años (ISBA/7/C/6). | UN | وكان السيد كاجيتاني قد انتخب عضوا في اللجنة في 5 تموز/يوليه 2001 لمدة خمس سنوات (ISBA/7/C/6). |
El Sr. Lenoble fue elegido por primera vez miembro de la Comisión el 15 de agosto de 1996 y fue reelegido el 5 de julio de 2001 para otro período de cinco años. | UN | وكان السيد لينوبل قد انتُخبت لأول مرة عضوا في اللجنة في 15 آب/أغسطس 1996 ثم أعيد انتخابه في 5 تموز/يوليه 2001 لفترة عضوية أخرى مدتها خمس سنوات. |
El Sr. Gomaa fue elegido miembro de la Comisión el 5 de julio de 2001 (ISBA/7/C/6) para un período de cinco años, a partir del 1° de enero de 2002. | UN | وكان السيد جمعة قد انتُخب عضوا في اللجنة في 5 تموز/يوليه 2001 (ISBA/7/C/6) لفترة عضوية مدتها خمس سنوات بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
El Sr. Beiersdorf fue elegido miembro de la Comisión el 5 de julio de 2001 (véase ISBA/7/C/6) para un mandato de cinco años que empezaría el 1º de enero de 2002. | UN | وكان الدكتور بيرسدورف قد انتُخب عضوا في اللجنة في 5 تموز/يوليه 2001 (انظر ISDA/7/C/6) لفترة 5 سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
El Sr. Ravindran fue elegido miembro de la Comisión el 5 de julio de 2001 (ISBA/7/C/6), por un período de cinco años a partir del 1º de enero de 2002. | UN | وكان السيد رافيندران قد انتُخب عضوا في اللجنة في 5 تموز/يوليه 2001 ISBA/7/C/6)) لفترة عضوية مدتها خمس سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
El Sr. Wiedicke-Hombach fue elegido miembro de la Comisión el 14 de agosto de 2006 (véase ISBA/12/C/11) para un período de cinco años a partir del 1º de enero de 2007. | UN | وكان السيد فيديكه - هومباخ قد انتُخب عضوا في اللجنة في 14 آب/أغسطس 2006 (انظر ISBA/12/C/11) لفترة عضوية مدتها خمس سنوات بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
El Sr. Fyodorov fue elegido miembro de la Comisión el 14 de agosto de 2006 (véase ISBA/12/C/11) para un período de cinco años a partir del 1º de enero de 2007. | UN | وكان السيد فيودوروف قد انتُخب عضوا في اللجنة في 14 آب/أغسطس 2006 (انظر ISBA/12/C/11) لفترة عضوية مدتها خمس سنوات بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
El Sr. Zhang fue elegido miembro de la Comisión el 14 de agosto de 2006 (véase ISBA/12/C/11) por un período de cinco años a partir del 1º de enero de 2007. | UN | وكان السيد زانغ قد انتُخب عضوا في اللجنة في 14 آب/أغسطس 2006 (انظر ISBA/12/C/11) لفترة خمس سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
El Sr. Yoshiaki fue elegido miembro de la Comisión el 14 de agosto de 2006 (véase ISBA/12/C/11) para un período de cinco años a partir del 1º de enero de 2007. | UN | وكان السيد إيغاراشي قد انتُخب عضوا في اللجنة في 14 آب/أغسطس 2006 (انظر ISBA/12/C/11) لفترة خمس سنوات تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
El Sr. Mataitoga fue elegido miembro de la Comisión el 14 de agosto de 2006 (véase ISBA/12/C/11) por un período de cinco años a partir del 1 de enero de 2007. | UN | وكان السيد ماتايتوغا قد انتُخب عضوا في اللجنة في 14 آب/أغسطس 2006 (انظر ISBA/12/C/11) لفترة خمس سنوات تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
El Sr. Khramov fue elegido miembro de la Comisión el 21 de julio de 2011 (véase ISBA/17/C/21, párr. 18) por un período de cinco años a partir del 1 de enero de 2012. | UN | وكان السيد كراموف قد انتُخب عضوا في اللجنة في 21 تموز/يوليه 2011 (انظر ISBA/17/C/21، الفقرة 18) لفترة خمس سنوات تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
El Sr. Oyarzábal fue elegido miembro de la Comisión el 21 de julio de 2011 (véase ISBA/17/C/21, párr. 18) por un período de cinco años a partir del 1 de enero de 2012. | UN | وكان السيد أويارسابال قد انتخب عضوا في اللجنة في 21 تموز/يوليه 2011 (انظر ISBA/17/C/21، الفقرة 18)، لفترة عضوية مدتها خمس سنوات بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2012. |
De conformidad con el párrafo 3 del artículo 17 de la Convención, el Secretario General, por su nota verbal de fecha 19 de noviembre de 2001, invitó a los Estados partes a que presentaran sus candidaturas para la elección de 12 miembros del Comité a más tardar el 15 de julio de 2002. | UN | 2 - وعملا بالفقرة 3 من المادة 17 من الاتفاقية، دعا الأمين العام الدول الأطراف، في مذكرة شفوية مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، إلى أن تقدم ترشيحاتها لانتخاب 12 عضوا في اللجنة في موعد لا يتجاوز 15 تموز/يوليه 2002. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 34 de la Convención, el Secretario General invitó a los Estados Partes, en una nota verbal de fecha 3 de julio de 2008, a presentar las candidaturas para 12 miembros del Comité a más tardar el 3 de septiembre de 2008. | UN | 2 - وعملا بالفقرة 6 من المادة 34 من الاتفاقية، دعا الأمين العام الدول الأطراف، في مذكرة شفوية مؤرخة 3 تموز/يوليه 2008، إلى أن تُقدّم ترشيحاتها لانتخاب 12 عضوا في اللجنة في موعد لا يتجاوز 3 أيلول/سبتمبر 2008. |
El Sr. Holborn había sido elegido miembro del Comité el 13 de agosto de 1996 por un período de cinco años con efecto a partir del 1º de enero de 1997 (ISBA/A/L.13). | UN | وكان السيد هولبورن قد انتخب عضوا في اللجنة في 13 آب/أغسطس 1996 لمدة خمس سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1997 (الفقرة 12 من الوثيقة (ISBA/A/L.13. |