El Consejo aplazó hasta un período de sesiones futuro la presentación de la candidatura de un miembro de Estados de Europa oriental y un miembro de Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة قادمة ترشيح عضو واحد من دول أوروبا الشرقية وعضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
un miembro de la secretaría provisional de la Convención participaría en cada grupo de examen y se encargaría de la coordinación. | UN | وسيشترك عضو واحد من اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية في كل فريق من أفرقة الاستعراض وسيتولى التنسيق فيه. |
El texto debería exigir solamente la participación de los miembros de la Sala, con la adición de un miembro de la Junta de Gobierno. | UN | وينبغي ألا يتطلب النص سوى أعضاء الدائرة، مع إضافة عضو واحد من المكتب. |
Las reuniones con terceros, tales como posibles testigos, deberían limitarse en todo lo posible a un miembro del equipo. | UN | وينبغي، قدر المستطاع، أن تقتصر الاجتماعات مع أطراف ثالثة، كالشهود المحتملين، على عضو واحد من الفريق. |
un miembro de los Estados de América Latina y el Caribe; | UN | عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
un miembro de los Estados incluidos en la lista B; | UN | عضو واحد من الدول الواردة في القائمة باء؛ |
un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El Consejo aplazó la elección de un miembro de los Estados de Asia durante un período que comenzaría en la fecha de la elección. | UN | وأرجأ المجلس انتخاب عضو واحد من بين الدول اﻵسيوية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de un miembro de los Estados que figuran en la Lista B. | UN | وأرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من بين الدول المدرجة في القائمة باء. |
Los equipos móviles de identificación consisten en un miembro de la Comisión de Identificación, un funcionario del registro de lengua árabe y un analista de sistemas. | UN | وتتألف اﻷفرقة المتنقلة لتحديد الهوية من عضو واحد من لجنة تحديد الهوية وموظف واحد للتسجيل يتكلم العربية ومحلل للنظم. |
un miembro de los Estados de América Latina y el Caribe; | UN | عضو واحد من دول امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
un miembro de los Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
un miembro de los Estados incluidos en la lista B; | UN | عضو واحد من الدول المدرجة في القائمة باء؛ |
un miembro de los Estados incluidos en la lista C; | UN | عضو واحد من الدول المدرجة في القائمة جيم؛ |
un miembro de los Estados incluidos en la lista E. | UN | عضو واحد من الدول المدرجة في القائمة هاء. |
Página un miembro de los Estados de América Latina y el Caribe. | UN | عضو واحد من دول امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de un miembro de los Estados de Asia. | UN | وأرجأ المجلس الى دورة مقبلة انتخاب عضو واحد من الدول اﻵسيوية. |
un miembro del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
un miembro del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe; | UN | عضو واحد من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ |
un miembro del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
La negativa de uno de los miembros de la Autoridad en prestar su consentimiento a la expedición de la licencia basta para que no se pueda aprobar la solicitud. | UN | إذا لم يوافق عضو واحد من أعضاء السلطة على إصدار التصريح لا يمكن قبول الطلب. |
e) Un miembro entre los Estados enumerados en la lista E, por un período de dos años; | UN | )ﻫ( عضو واحد من الدول المدرجة في القائمة هاء لمدة سنتين؛ |
Desde entonces, ni un solo miembro del Consejo de Seguridad ha considerado que el argumento del Iraq con respecto a su plena cooperación resulte creíble. | UN | ومنذ ذلك الوقت، لا يوجد عضو واحد من أعضاء مجلس اﻷمن يرى أن ادعاء العراق بالتعاون الكامل له أية مصداقية. |
Nueva Caledonia sigue votando en las elecciones presidenciales francesas en las que elige un miembro para el Senado y dos miembros para la Asamblea Nacional. | UN | 9 - تواصل كاليدونيا الجديدة التصويت في الانتخابات الرئاسية الفرنسية وانتخاب عضو واحد من أعضاء مجلس الشيوخ واثنين من أعضاء الجمعية الوطنية الفرنسية. |