ويكيبيديا

    "عطلات نهاية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los fines
        
    • fines de
        
    • los sábados
        
    • noche y el fin
        
    • de fin de semana
        
    Frecuentemente los vehículos se usaban para viajes privados, en particular los fines de semana. UN وكانت المركبات تستخدم تكرارا لﻷغراض الخاصة، لا سيما في عطلات نهاية اﻷسبوع.
    Como es de imaginar, las protestas más pequeñas tenían lugar los días de semana, y las más grandes los fines de semana. UN وكما يمكن توقعه، نُظّمت احتجاجات أصغر حجماً في أيام الأسبوع بينما نُظّمت احتجاجات أكبر حجماً في عطلات نهاية الأسبوع.
    ¿No sabe que no se llevan la basura los fines de semana? Open Subtitles ألا يعرف أنهم لا يخرجوا القمامة في عطلات نهاية الأسبوع؟
    Y los fines de semana, siempre nos comíamos un gran asado, ¿sabes? Open Subtitles وفي عطلات نهاية الأسبوع، كنّا نُقيم دوماً حفلة شواء كبيرة.
    ix) El período máximo durante el cual podrán utilizarse los vehículos con fines de ocio es de cinco días, comprendidos los fines de semana y feriados de las Naciones Unidas. UN `٩` الفترة القصوى لاستخدام المركبات لﻷغراض الشخصية هي خمسة أيام، بما فيها عطلات نهاية اﻷسبوع وعطلات اﻷمم المتحدة.
    Permítanme que les recuerde una vez más que es sumamente importante iniciar las sesiones con puntualidad y que, como es habitual, no pueden celebrarse sesiones con servicios completos por las tardes o durante los fines de semana. UN واسمحوا لي أن اذكركم مرة ثانية بأن الالتزام الدقيق بمواعيد بدء الجلسات هام جداً. وأنه لا يمكن، كالعادة، عقد جلسات توفﱠر لها كامل الخدمات، في اﻷماسي أو أثناء عطلات نهاية الاسبوع.
    - Ampliación de las horas de apertura de los centros de juventud durante los fines de semana y las vacaciones escolares. UN تمديد ساعات فتح مراكز الشباب أثناء عطلات نهاية اﻷسبوع والعطلات المدرسية؛
    También eran importantes estadísticamente las agresiones registradas durante los fines de semana y los miércoles por la noche. UN وكانت الاعتداءات في عطلات نهاية اﻷسبوع وفي ليالي اﻷربعاء جديرةً بالملاحظة كذلك.
    En las tardes y en los fines de semana participaban en las sentadas frente a la Asamblea Nacional varios miles de personas. UN وفي الأمسيات وخلال عطلات نهاية الأسبوع، استقطبت مظاهرات الاعتصام خارج الجمعية الوطنية عدة آلاف من المشاركين.
    Toda obra de mantenimiento o renovación que pueda perturbar el amianto se realiza fuera del horario normal de trabajo y durante los fines de semana. UN ويجري القيام بأي عمل من أعمال الصيانة أو التجديد التي يمكن أن تستثير الاسبستوس، بعد ساعات العمل وخلال عطلات نهاية الأسبوع.
    También se ha establecido un sistema de jueces de guardia durante los fines de semana. UN وأُبلغ أيضاً عن بدء تطبيق نظام تكليف قضاة مناوبين بالعمل في عطلات نهاية الأسبوع.
    Además, debe señalarse que los oficiales de policía entrevistados por el Relator Especial señalaron que, según creen entender, los fines de semana y las vacaciones no se incluyen en el período de 24 horas o de 14 días. UN وبالإضافة إلى هذا يجب الإشارة إلى أن ضباط الشرطة الذين أجرى المقرر الخاص مقابلات معهم ذكروا أنه، على حد علمهم، لا تحسب عطلات نهاية الأسبوع ضمن مدة ال24 ساعة أو ال14 يوماً.
    La Secretaría también necesita trabajar los fines de semana. UN والأمانة العامة أيضا تحتاج إلى العمل في عطلات نهاية الأسبوع.
    Además se habían adoptado medidas de seguridad, y hasta que se resolviera el caso la policía seguiría patrullando la zona por la noche y durante los fines de semana. UN كما اتخذت تدابير أمنية إلى أن يبت في الأمر، وستقوم الشرطة بدوريات في المنطقة ليلا وأثناء عطلات نهاية الأسبوع.
    Hay que tener presente que los defensores tienen que tomar vacaciones y que también interrumpen su trabajo durante los fines de semana. UN ويجب أن يؤخذ في الاعتبار أن على المحامي أن يحصل على إجازات وأن يتوقف عن العمل بعض الشيء خلال عطلات نهاية الأسبوع.
    Salvo en los fines de semana, se transmite directamente un programa informático de 15 minutos de duración en cada uno de estos idiomas. UN ويتم بث برنامج إخباري مدته 15 دقيقة يومياً فيما عدا في عطلات نهاية الأسبوع.
    En los meses de enero y febrero está cerrado los fines de semana. UN وهو مغلق خلال عطلات نهاية الأسبوع خلال شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير.
    los sábados y los días feriados de las Naciones Unidas estará cerrado. UN وهو يغلق في عطلات نهاية اﻷسبوع وأيام عطلة اﻷمم المتحدة.
    Verdad, así que esta escapada de fin de semana, es en realidad como una intervención. Open Subtitles الحق، لذلك هذا عطلات نهاية الأسبوع كله، هو في الواقع أكثر مثل هذا التدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد