A. Países que han abolido la pena capital para todos los delitos 6 4 | UN | ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم 6 5 |
6. Durante el período que abarca el informe, ningún país ha abolido la pena capital para todos los delitos. | UN | 6- لم يلغِ أي بلد، خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم. |
En 2005, Liberia y México abolieron la pena capital para todos los delitos. | UN | وفي عام 2005، ألغت ليبيريا والمكسيك عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم. |
la pena capital en relación con los menores delincuentes | UN | عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجناة الأحداث |
19. El Gobierno de Marruecos declaró que sus leyes penales establecen la pena de muerte para delitos graves. | UN | 19- ذكرت حكومة المغرب أن قانونها الجنائي ينص على عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم الجسيمة. |
5. Durante el período que abarca el informe ningún país ha abolido la pena capital para los delitos comunes. | UN | 5- لم يلغ أي بلد عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية حصرا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
A. Países que han abolido la pena capital para todos los delitos | UN | ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم |
A. Países que han abolido la pena capital para todos los delitos 6 4 | UN | ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم 6 4 |
B. Países que han abolido la pena capital para los delitos comunes 7 4 | UN | باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية 7 4 |
A. Países que han abolido la pena capital para todos los delitos | UN | ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم |
B. Países que han abolido la pena capital para los delitos comunes | UN | باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية |
7. Durante el período que abarca el informe, ningún país ha abolido la pena capital para los delitos comunes. | UN | 7- لم يلغ أي بلد، خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير، عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية. |
Los Estados tienen el derecho soberano de mantener el uso de la pena capital para los delitos más graves, siempre y cuando existan asimismo las salvaguardias judiciales adecuadas. | UN | وللدول الحق السيادي في الإبقاء على تطبيق عقوبة الإعدام فيما يتعلق بأشد الجرائم خطورة، طالما كان ذلك مصحوباً بضمانات قضائية مناسبة. |
la pena capital en relación con los menores delincuentes | UN | عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجناة الأحداث |
9. la pena capital en relación con los menores delincuentes 12 | UN | 9- عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجناة الأحداث 13 |
2000/17. la pena capital en relación con los menores delincuentes 49 | UN | 2000/17- عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجناة الأحداث 52 |
B. Países que han abolido la pena de muerte para los delitos comunes | UN | باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية |
De entrada, se ha suprimido la pena de muerte para los delitos financieros. | UN | وكخطوة أولى، ألغيت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم الاقتصادية. |
El Comité toma nota de la moratoria de la pena de muerte respecto a determinados delitos (art. 6). | UN | وتأخذ اللجنة علماً بالوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام فيما يتعلق ببعض الجرائم (المادة 6). |
14. Aunque el Comité de Derechos Humanos tomó nota de la moratoria de la pena de muerte con respecto a determinados delitos, alentó a Kazajstán a abolir la pena capital. | UN | 14- أحاطت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان علماً بقرار كازاخستان تعليق تطبيق عقوبة الإعدام فيما يتعلق ببعض الجرائم، لكنها شجعتها على إلغاء هذه العقوبة(67). |
Argelia está revisando la legislación interna, en particular su Código Penal, y se ha previsto abolir la pena de muerte en relación con diversos delitos. | UN | وتعكف الجزائر حالياً على إعادة النظر في تشريعها المحلي، لا سيما قانون العقوبات لديها، ومن المتوخى إلغاء عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجرائم عديدة. |
El 29 de agosto de 2001 se eliminó la pena capital por cuatro delitos más, que son la traición, la conspiración criminal, la venta ilícita de grandes cantidades de estupefacientes y la violación de mujeres menores de 14 años. | UN | وفي 29 آب/أغسطس 2001، أُلغيت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بأربع جرائم إضافية هي الخيانة، والتآمر الإجرامي، والبيع غير المشروع لكميات كبيرة من المخدرات، واغتصاب النساء اللواتي يقل عمرهن عن 14 سنة. |