"عقوبة الإعدام فيما يتعلق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la pena capital para
        
    • la pena capital en relación con
        
    • la pena de muerte para
        
    • pena de muerte respecto a
        
    • la pena de muerte con respecto a
        
    • la pena de muerte en relación con
        
    • la pena capital por
        
    A. Países que han abolido la pena capital para todos los delitos 6 4 UN ألف- البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم 6 5
    6. Durante el período que abarca el informe, ningún país ha abolido la pena capital para todos los delitos. UN 6- لم يلغِ أي بلد، خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم.
    En 2005, Liberia y México abolieron la pena capital para todos los delitos. UN وفي عام 2005، ألغت ليبيريا والمكسيك عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم.
    la pena capital en relación con los menores delincuentes UN عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجناة الأحداث
    19. El Gobierno de Marruecos declaró que sus leyes penales establecen la pena de muerte para delitos graves. UN 19- ذكرت حكومة المغرب أن قانونها الجنائي ينص على عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم الجسيمة.
    5. Durante el período que abarca el informe ningún país ha abolido la pena capital para los delitos comunes. UN 5- لم يلغ أي بلد عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية حصرا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    A. Países que han abolido la pena capital para todos los delitos UN ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم
    A. Países que han abolido la pena capital para todos los delitos 6 4 UN ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم 6 4
    B. Países que han abolido la pena capital para los delitos comunes 7 4 UN باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية 7 4
    A. Países que han abolido la pena capital para todos los delitos UN ألف - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجميع الجرائم
    B. Países que han abolido la pena capital para los delitos comunes UN باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية
    7. Durante el período que abarca el informe, ningún país ha abolido la pena capital para los delitos comunes. UN 7- لم يلغ أي بلد، خلال الفترة التي يتناولها هذا التقرير، عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية.
    Los Estados tienen el derecho soberano de mantener el uso de la pena capital para los delitos más graves, siempre y cuando existan asimismo las salvaguardias judiciales adecuadas. UN وللدول الحق السيادي في الإبقاء على تطبيق عقوبة الإعدام فيما يتعلق بأشد الجرائم خطورة، طالما كان ذلك مصحوباً بضمانات قضائية مناسبة.
    la pena capital en relación con los menores delincuentes UN عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجناة الأحداث
    9. la pena capital en relación con los menores delincuentes 12 UN 9- عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجناة الأحداث 13
    2000/17. la pena capital en relación con los menores delincuentes 49 UN 2000/17- عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجناة الأحداث 52
    B. Países que han abolido la pena de muerte para los delitos comunes UN باء - البلدان التي ألغت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم العادية
    De entrada, se ha suprimido la pena de muerte para los delitos financieros. UN وكخطوة أولى، ألغيت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بالجرائم الاقتصادية.
    El Comité toma nota de la moratoria de la pena de muerte respecto a determinados delitos (art. 6). UN وتأخذ اللجنة علماً بالوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام فيما يتعلق ببعض الجرائم (المادة 6).
    14. Aunque el Comité de Derechos Humanos tomó nota de la moratoria de la pena de muerte con respecto a determinados delitos, alentó a Kazajstán a abolir la pena capital. UN 14- أحاطت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان علماً بقرار كازاخستان تعليق تطبيق عقوبة الإعدام فيما يتعلق ببعض الجرائم، لكنها شجعتها على إلغاء هذه العقوبة(67).
    Argelia está revisando la legislación interna, en particular su Código Penal, y se ha previsto abolir la pena de muerte en relación con diversos delitos. UN وتعكف الجزائر حالياً على إعادة النظر في تشريعها المحلي، لا سيما قانون العقوبات لديها، ومن المتوخى إلغاء عقوبة الإعدام فيما يتعلق بجرائم عديدة.
    El 29 de agosto de 2001 se eliminó la pena capital por cuatro delitos más, que son la traición, la conspiración criminal, la venta ilícita de grandes cantidades de estupefacientes y la violación de mujeres menores de 14 años. UN وفي 29 آب/أغسطس 2001، أُلغيت عقوبة الإعدام فيما يتعلق بأربع جرائم إضافية هي الخيانة، والتآمر الإجرامي، والبيع غير المشروع لكميات كبيرة من المخدرات، واغتصاب النساء اللواتي يقل عمرهن عن 14 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus