| Creo que estaría muy mal que cuando la historia se haga pública la gente pensara que tenemos alguna especie de relación romántica o sexual. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيكون من السيء عندما تظهر القصة للعلن أن يعتقد الناس أننا في علاقةٍ معاً علاقة رومنسية أو جنسية |
| Es simplemente una relación platónica estilo instituto. | Open Subtitles | إنَّها بمثابةِ علاقةٍ أفلاطونيّةٍ, زماليّةٌ وصارمة |
| El autor había tenido una relación con su compañero desde 1997 y vivían juntos en su casa. | UN | فقد كان على علاقةٍ بخليله منذ عام 1997 وكانا يعيشان معاً في منزله. |
| El hombre estaba enfermo. No tenía nada que ver con el caso. | Open Subtitles | لقد كان الرجل مريضاً ، لم يكن لديهِ أيُّ علاقةٍ مع القضية |
| Por lo tanto se hace necesario mantener relaciones de armonía y equilibrio con la tierra en lo social y ecológico. | UN | ولذلك فمن الضروري الحفاظ على علاقةٍ قوامـُـها الانسجام والتوازن الاجتماعيان والإيكولوجيان مع الأرض. |
| Es por eso que la seguiste esa noche, y es por eso que quitó todo rastro de la aventura ... | Open Subtitles | .. لهذا تبعتها تلك الّليلة، و .. لهذا محيت كلّ دليل على علاقةٍ غراميّة |
| El momento decisivo llegó cuando caí en una relación emocional abusiva solo hace unos años. | TED | حدثَت نقطة التحوُّل عندما كُنتُ في علاقةٍ عاطفيةٍ مؤذية منذُ سنواتٍ قليلة. |
| ¿Le comentó alguna vez haber tenido algún tipo de relación sexual con la oficial Wittlesley? | Open Subtitles | هل أتى على ذِكر أي علاقةٍ جنسية معَ الضابِط ويتلسي؟ |
| Pero tú y Miguel tienen una relación especial desde que llegó a Oz. | Open Subtitles | لكنكَ على علاقةٍ مُميزَة معَ ميغيل منذُ أن أتى إلى سجنِ أوز |
| Conozco las reglas, pero no quiero tener una relación en secreto. | Open Subtitles | أعرفالقوانين، لكنني لاأرغب في علاقةٍ سرية |
| No puede tener una relación basada en una mentira, ¿o sí? | Open Subtitles | لا يمكنكِ بناء علاقةٍ ما مبنيةٍ على كذبه ، أيمكنكِ ذلك ؟ |
| Hijos, cuando están en una relación desarrollan un tipo de telepatía con su pareja. | Open Subtitles | يا أولاد عندما تكونون في علاقةٍ عاطفية فإنكم تُنْشِئونَ نوعاً من التخاطب الذهني مع الشريك |
| Pero ahora estás solo, y eso te hace sentir miserable porque piensas que es demasiado pronto para otra relación. | Open Subtitles | لكنّك الآن وحيدٌ وهذا يشعرك بالبؤس لأنّك ترى الوقت باكراً جداً للانخراطِ في علاقةٍ جديدة |
| Pasaste de una relación conmigo, para estar con un gay. | Open Subtitles | لقد تخليتِ عن علاقةٍ تربطك بي لتكوني مع شابٍ شاذّ |
| Es solo que está llegando a su final la más significante relación que he tenido en mi vida. | Open Subtitles | إنّها فقط قرع أجراس الموت لأروع علاقةٍ في حياتي. |
| O sea, ¿qué clase de relación es cuando tú le compras regalos y ella te da sexo? | Open Subtitles | فأي علاقةٍ هذه حين تشتري لها الهديا حتى تمارس الجنس معك |
| Chicos, al inicio de cada relación, hay una fase en la que no dices no a nada. | Open Subtitles | يا أولاد .. في بداية أية علاقةٍ عاطفية يمر الطرفان بطور ٍ لا يمكنهما رفض فعل أي شيءٍ خلاله |
| Todo se reduce a una cuestión de confianza, la clave para toda buena relación. | Open Subtitles | الأمور تتلخّص في مسألةِ الثّقة، هذه قاعدةٌ لأيّ علاقةٍ صحيحة. |
| Está bien. ¿Tiene esto algo que ver con lo que pasó en el Hospital ayer? | Open Subtitles | حسنٌ، ألهذا أيّ علاقةٍ بما حدث بالمشفى ليلة أمس؟ |
| Ambos estamos liberados de relaciones serias, buscando tener algo de diversión... | Open Subtitles | أنَّ كلانا قد عبرَ بابَ الخروجِ من علاقةٍ جادة ونسعى لبعضِ المرحِ |
| Sí, porque mamá está claramente teniendo algún tipo de aventura. | Open Subtitles | لا، لأن أمي واقعةٌ في علاقةٍ ما تماماً |
| - ...no estoy teniendo un amorío. - ¿Entonces quién es ella? | Open Subtitles | أنّني لستُ على علاقةٍ بها - من هي إذاً؟ |
| Sólo estoy enojado. No tiene nada que ver contigo. | Open Subtitles | انا غاضباً فقط, إنه ليس ذي علاقةٍ بكِ, إنه ليس كذلك. |