Pero nada nos preparó para lo que sucedería después en nuestra relación con ella una vez que empezara a cazar. | TED | ولم نكن نعي .. مالذي قد نواجهه في علاقتنا معها في المستقبل .. عندما تبدأ بالافتراس والصيد |
Pero tengo un montón de ideas sobre nuestra relación con la tecnología. | TED | ولكن ما لدي هو مجموعة من التصورات حول علاقتنا بالتكنولوجيا. |
En casi todo sentido, éramos como cualquier par de niños en N. Y.... pero nuestra relación tenía un componente inusual: | Open Subtitles | وفي أمور عدة كانت صداقتنا كأي طفلين في نيويورك ولكن علاقتنا كانت تتسم بذلك المركب غير المألوف |
Yo te dije como reaccionaría si se enteraba de lo de nosotros. | Open Subtitles | أخبرتكِ بما ستكون ردة فعلها عندما تعرف عن أمر علاقتنا |
Quiero decir, no funciono lo nuestro, pero nunca te haría daño intencionadamente. | Open Subtitles | أعني أن علاقتنا لم تفلح ولكنني لم أتعمد أبداً أذيتكِ |
Pero quiero que sepas algo. Voy a pelear para salvar nuestra relación. | Open Subtitles | اريدك ان تعلمي شيئاً انا مستعد للقتال من اجل علاقتنا |
Y eso le dio cierta tensión a nuestra relación así que pensé por qué no darle un pequeño respiro, ¿me entiendes? | Open Subtitles | وهذا بالتأكيد جعل بعض الإنفعالات على علاقتنا ولذا فكرت وقلت لماذا لا نمنحها بعضاً من الوقت ؟ ؟ |
Creo que podemos llevar nuestra relación adelante. | Open Subtitles | لازال بإمْكِانُنـا أَنْ ندفعْ علاقتنا للتقدم |
Eso era antes de nuestra relación. Ella estaba pasando por un divorcio. | Open Subtitles | كان ذلك قبل علاقتنا , إنها كانت تمر بظروف الطلاق |
Estabamos asumiendo que el viaje sería sin eventos, pero luego salimos del Café y nuestra relación está siendo remolcada. | Open Subtitles | لأننا نعتقد ان الرحلة ستكون مريحة ثم نخرج من المطعم و نجد ان علاقتنا تم قطرها |
Me gustaría... pero nuestra relación no ha llegado a ese punto todavía. | Open Subtitles | أود ذلك لكن علاقتنا لم تصل الى هذه النقطة بعد |
Me gustaría... pero nuestra relación no ha llegado a ese punto todavía. | Open Subtitles | أود ذلك لكن علاقتنا لم تصل الى هذه النقطة بعد |
Si, probablemente deberíamos haberlo hecho Antes de que anunciaramos nuestra relación y que pusiera en peligro mi trabago. | Open Subtitles | أجل، كان يجدر بنا مناقشة هذا الموضوع قبل أن نعلن عن علاقتنا ونعرّض وظيفتي للخطر |
Además, lo pisé cuando me iba lo que, de acuerdo con los términos de nuestra relación, significa que hoy es la Noche. | Open Subtitles | بالإضافة، أني دُست على قدمه و أنا أُغادر والذي يعني بناءاً على حسابات علاقتنا أن الليلة هي الليلة الموعودة |
Y no quiero que mi prohibición a este trato se interponga entre nosotros... | Open Subtitles | و لا أريد رفضي لهذه الصفقة أن يكون عائقاً في علاقتنا |
Sé que piensas que las cosas han terminado entre nosotros, pero no. | Open Subtitles | وأعلم بأنّك تعتقدين أنّ علاقتنا قد انتهت، ولكنها لم تنتهِ |
Que arreglé las cosas con mi esposa.. asi que nuestro romance se acabó. | Open Subtitles | أنني سويّت الأمور بيني وبين زوجتي لذلك علينا أن ننهي علاقتنا |
Sólo quiero una pista de por qué de repente quiere dejar lo nuestro. | Open Subtitles | أريد فقط دليلا للسبب الذي جعلها فجأة تسحب الزناد على علاقتنا |
No hay duda de eso porque le hemos dado una buena oportunidad a esto. | Open Subtitles | ليس هنالك شك في ذلك، لأننا أعطينا علاقتنا أكثر من فرصة جيدة |
Ir juntos al baile navideño fue una confirmación pública de nuestra relación, y me sentí la niña más dichosa del mundo. | TED | ذهابنا سويًة لرقصة عيد الميلاد كان تأكيدًا علنيًا على علاقتنا. وشعرت بأنّني الفتاة الأكثر حظًا في العالم. |
En atención a los hechos citados, ya hemos promulgado leyes que rigen nuestras relaciones con otros países. | UN | واستجابة للحقائق المذكورة أعلاه فقد وضعنا بالفعل بعض التشريعات التي تنظم علاقتنا مع البلدان اﻷخرى. |
somos muy diferentes... y no es como si nunca pudiéramos ir a ninguna parte. | Open Subtitles | نحن اشخاص مختلفون تماما وليس كآن علاقتنا قد يكون لها اي مستقبل |
Me has jurado que nuestra amistad está más allá de lo ocurrido en el pasado, al menos siempre lo hemos arreglado. | Open Subtitles | لقد اقسم من قبل ان علاقتنا ابعد من ان يتم اصلاحها ولكنناً دائما ما كنا نتمكن من ذلك |
Pero no quiero que nuestra vieja relación se interponga a las nuevas. | Open Subtitles | لكن لا أريد علاقتنا القديمه أن تتدخل في علاقتنا الجديده |
estamos solos en esta isla y lamento si te hice enojar pero tratemos de pasarla lo mejor posible. | Open Subtitles | نحن وحدنا فى هذة الجزيرة وانا اسف ان اغضبتك لقد كنت احاول ان احسن علاقتنا |
nos hará bien recordar la relación que tenemos con los dos átomos de hidrógeno y el átomo de oxígeno que, unidos en la naturaleza, constituyen la base de nuestra vida en este planeta. | UN | ويجدر بنا أن نتذكر علاقتنا بذرتي الهيدروجين وذرة الأوكسجين، التي تدعم حياتنا على هذه الأرض عندما تلتحم في الطبيعة. |
esto, junto con la evolución de nuestras propias relaciones con instituciones regionales, debe examinarse a la luz del estatuto político de Montserrat como Territorio de Ultramar del Reino Unido. | UN | فهذا أمر لا بد أن يُدرس جنبا إلى جنب مع علاقتنا المتطورة مع المؤسسات الإقليمية، في ضوء وضع مونتسيرات كإقليم من أقاليم المملكة المتحدة الواقعة فيما وراء البحار. |