ويكيبيديا

    "علاقتنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuestra relación
        
    • nosotros
        
    • nuestro
        
    • esto
        
    • juntos
        
    • algo
        
    • nuestras relaciones
        
    • nos
        
    • somos
        
    • nuestra amistad
        
    • cosas
        
    • se
        
    • estamos
        
    • la relación
        
    • nuestras propias relaciones
        
    Pero nada nos preparó para lo que sucedería después en nuestra relación con ella una vez que empezara a cazar. TED ولم نكن نعي .. مالذي قد نواجهه في علاقتنا معها في المستقبل .. عندما تبدأ بالافتراس والصيد
    Pero tengo un montón de ideas sobre nuestra relación con la tecnología. TED ولكن ما لدي هو مجموعة من التصورات حول علاقتنا بالتكنولوجيا.
    En casi todo sentido, éramos como cualquier par de niños en N. Y.... pero nuestra relación tenía un componente inusual: Open Subtitles وفي أمور عدة كانت صداقتنا كأي طفلين في نيويورك ولكن علاقتنا كانت تتسم بذلك المركب غير المألوف
    Yo te dije como reaccionaría si se enteraba de lo de nosotros. Open Subtitles أخبرتكِ بما ستكون ردة فعلها عندما تعرف عن أمر علاقتنا
    Quiero decir, no funciono lo nuestro, pero nunca te haría daño intencionadamente. Open Subtitles أعني أن علاقتنا لم تفلح ولكنني لم أتعمد أبداً أذيتكِ
    Pero quiero que sepas algo. Voy a pelear para salvar nuestra relación. Open Subtitles اريدك ان تعلمي شيئاً انا مستعد للقتال من اجل علاقتنا
    Y eso le dio cierta tensión a nuestra relación así que pensé por qué no darle un pequeño respiro, ¿me entiendes? Open Subtitles وهذا بالتأكيد جعل بعض الإنفعالات على علاقتنا ولذا فكرت وقلت لماذا لا نمنحها بعضاً من الوقت ؟ ؟
    Creo que podemos llevar nuestra relación adelante. Open Subtitles لازال بإمْكِانُنـا أَنْ ندفعْ علاقتنا للتقدم
    Eso era antes de nuestra relación. Ella estaba pasando por un divorcio. Open Subtitles كان ذلك قبل علاقتنا , إنها كانت تمر بظروف الطلاق
    Estabamos asumiendo que el viaje sería sin eventos, pero luego salimos del Café y nuestra relación está siendo remolcada. Open Subtitles لأننا نعتقد ان الرحلة ستكون مريحة ثم نخرج من المطعم و نجد ان علاقتنا تم قطرها
    Me gustaría... pero nuestra relación no ha llegado a ese punto todavía. Open Subtitles أود ذلك لكن علاقتنا لم تصل الى هذه النقطة بعد
    Me gustaría... pero nuestra relación no ha llegado a ese punto todavía. Open Subtitles أود ذلك لكن علاقتنا لم تصل الى هذه النقطة بعد
    Si, probablemente deberíamos haberlo hecho Antes de que anunciaramos nuestra relación y que pusiera en peligro mi trabago. Open Subtitles أجل، كان يجدر بنا مناقشة هذا الموضوع قبل أن نعلن عن علاقتنا ونعرّض وظيفتي للخطر
    Además, lo pisé cuando me iba lo que, de acuerdo con los términos de nuestra relación, significa que hoy es la Noche. Open Subtitles بالإضافة، أني دُست على قدمه و أنا أُغادر والذي يعني بناءاً على حسابات علاقتنا أن الليلة هي الليلة الموعودة
    Y no quiero que mi prohibición a este trato se interponga entre nosotros... Open Subtitles و لا أريد رفضي لهذه الصفقة أن يكون عائقاً في علاقتنا
    Sé que piensas que las cosas han terminado entre nosotros, pero no. Open Subtitles وأعلم بأنّك تعتقدين أنّ علاقتنا قد انتهت، ولكنها لم تنتهِ
    Que arreglé las cosas con mi esposa.. asi que nuestro romance se acabó. Open Subtitles أنني سويّت الأمور بيني وبين زوجتي لذلك علينا أن ننهي علاقتنا
    Sólo quiero una pista de por qué de repente quiere dejar lo nuestro. Open Subtitles أريد فقط دليلا للسبب الذي جعلها فجأة تسحب الزناد على علاقتنا
    No hay duda de eso porque le hemos dado una buena oportunidad a esto. Open Subtitles ليس هنالك شك في ذلك، لأننا أعطينا علاقتنا أكثر من فرصة جيدة
    Ir juntos al baile navideño fue una confirmación pública de nuestra relación, y me sentí la niña más dichosa del mundo. TED ذهابنا سويًة لرقصة عيد الميلاد كان تأكيدًا علنيًا على علاقتنا. وشعرت بأنّني الفتاة الأكثر حظًا في العالم.
    En atención a los hechos citados, ya hemos promulgado leyes que rigen nuestras relaciones con otros países. UN واستجابة للحقائق المذكورة أعلاه فقد وضعنا بالفعل بعض التشريعات التي تنظم علاقتنا مع البلدان اﻷخرى.
    somos muy diferentes... y no es como si nunca pudiéramos ir a ninguna parte. Open Subtitles نحن اشخاص مختلفون تماما وليس كآن علاقتنا قد يكون لها اي مستقبل
    Me has jurado que nuestra amistad está más allá de lo ocurrido en el pasado, al menos siempre lo hemos arreglado. Open Subtitles لقد اقسم من قبل ان علاقتنا ابعد من ان يتم اصلاحها ولكنناً دائما ما كنا نتمكن من ذلك
    Pero no quiero que nuestra vieja relación se interponga a las nuevas. Open Subtitles لكن لا أريد علاقتنا القديمه أن تتدخل في علاقتنا الجديده
    estamos solos en esta isla y lamento si te hice enojar pero tratemos de pasarla lo mejor posible. Open Subtitles نحن وحدنا فى هذة الجزيرة وانا اسف ان اغضبتك لقد كنت احاول ان احسن علاقتنا
    nos hará bien recordar la relación que tenemos con los dos átomos de hidrógeno y el átomo de oxígeno que, unidos en la naturaleza, constituyen la base de nuestra vida en este planeta. UN ويجدر بنا أن نتذكر علاقتنا بذرتي الهيدروجين وذرة الأوكسجين، التي تدعم حياتنا على هذه الأرض عندما تلتحم في الطبيعة.
    esto, junto con la evolución de nuestras propias relaciones con instituciones regionales, debe examinarse a la luz del estatuto político de Montserrat como Territorio de Ultramar del Reino Unido. UN فهذا أمر لا بد أن يُدرس جنبا إلى جنب مع علاقتنا المتطورة مع المؤسسات الإقليمية، في ضوء وضع مونتسيرات كإقليم من أقاليم المملكة المتحدة الواقعة فيما وراء البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد