La Asamblea General toma nota de los informes siguientes: | UN | إن الجمعية العامة تحيط علما بالتقارير التالية: |
El Comité tomó nota de los informes indicados e instó al sistema de las Naciones Unidas a trabajar en forma coordinada. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالتقارير المذكورة أعلاه وحثت منظومة اﻷمم المتحدة على العمل بطريقة منسقة. |
La Asamblea General toma nota de los informes siguientes: | UN | تحيط الجمعية العامة علما بالتقارير التالية: |
Tomando nota de los informes sobre los sistemas de alerta temprana que la secretaría ha elaborado para el tercer período de sesiones del Comité de Ciencia y Tecnología, | UN | وإذ يحيط علما بالتقارير التي أعدتها الأمانة للدورة الثالثة لجنة العلم والتكنولوجيا، |
En los casos en que sea posible, simplemente debería tomar nota de los informes respecto de los que no haya controversias y continuar su labor. | UN | وعليها أن تكتفي بالإحاطة علما بالتقارير المتفق عليها كلما كان ذلك ممكنا ثم تنتقل إلى موضوع آخر. |
La Junta Ejecutiva tomó nota de los informes sobre esas tres visitas al terreno. | UN | وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية الثلاث. |
La Junta Ejecutiva tomó nota de los informes sobre esas tres visitas al terreno. | UN | وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقارير المتعلقة بالزيارات الميدانية الثلاث. |
Este tema es a título informativo y se invita a la Comisión a tomar nota de los informes presentados en relación con dicho tema. | UN | وهذا البند للإحاطة فقط، ويُرجى من اللجنة أن تحيط علما بالتقارير المقدمة في إطار هذا البند. |
1. Toma nota de los informes preparados para la Comisión de Empresas Transnacionales en su 19º período de sesiones; | UN | ١ - يحيط علما بالتقارير التي أعدت للدورة التاسعة عشرة للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية؛ |
1. Toma nota de los informes preparados para la Comisión de Empresas Transnacionales en su 19º período de sesiones; | UN | ١ - يحيط علما بالتقارير التي أعدت للدورة التاسعة عشرة للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية؛ |
8. En su 46ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Consejo tomó nota de los informes examinados en relación con las cuestiones de coordinación (véase decisión 1994/292 del Consejo). | UN | ٨ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالتقارير التي تم النظر فيها فيما يتعلق بمسائل التنسيق. انظر مقرر المجلس ١٩٩٤/٢٩٢. |
6. La Mesa tomó nota de los informes periódicos. | UN | ٦ - وأحاط مكتب اللجنة علما بالتقارير الدورية. |
8. En su 46ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Consejo tomó nota de los informes examinados en relación con las cuestiones de coordinación (véase decisión 1994/292 del Consejo). | UN | ٨ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالتقارير التي تم النظر فيها فيما يتعلق بمسائل التنسيق. انظر مقرر المجلس ١٩٩٤/٢٩٢. |
Página Toma nota de los informes temáticos que la Dependencia Común de Inspección le ha presentado para que adopte medidas y decide continuar su examen, según proceda, en relación con los temas pertinentes del programa; | UN | ٥ - تحيط علما بالتقارير الموضوعية المقدمة إليها من وحدة التفتيش المشتركة لاتخاذ إجراءات بشأنها، وتقرر مواصلة النظر فيها، حيثما يقتضي اﻷمر ذلك، في إطار بنود جدول اﻷعمال ذات الصلة؛ |
127. La Junta Ejecutiva tomó nota de los informes. | UN | ٧٢١- وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقارير. |
245. La Junta Ejecutiva tomó nota de los informes orales sobre el UNIFEM. | UN | ٥٤٢- وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقارير الشفوية المتعلقة بصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة. |
127. La Junta Ejecutiva tomó nota de los informes. | UN | ٧٢١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقارير. |
Tomando nota de los informes presentados a la Asamblea General por el Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afectan a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados, | UN | وإذ تحيط علما بالتقارير المقدمة الى الجمعية العامة من اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق الانسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة، |
127. La Junta Ejecutiva tomó nota de los informes. | UN | ٧٢١ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقارير. |
1. Toma conocimiento de los informes de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia y del informe del Secretario General de la Conferencia a este respecto; | UN | " 1 - تحيط علما بالتقارير المقدمة بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وبالتقرير الذي قدمه أمين عام المؤتمر في هذا الخصوص؛ |
171. El Comité toma nota de informes sobre la persistencia del crimen organizado y en particular del tráfico de mujeres y de la prostitución en Macao. | UN | 171- وتحيط اللجنة علما بالتقارير التي تفيد باستمرار الجريمة المنظمة وبخاصة الاتجار بالنساء والبغاء في ماكاو. |
World Peace and Economic Development Organization Youth Empowerment Alliance f) Hizo notar los informes cuadrienales presentados por las siete organizaciones siguientes correspondientes a períodos anteriores a 20062009: | UN | (و) أحاط علما بالتقارير الرباعية السنوات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية السبع التالية عن الفترات المشمولة بالتقرير السابقة للفترة 2006-2009: |