ويكيبيديا

    "علمت أنها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sabía que
        
    • sabías que
        
    • supe que
        
    • sabes que
        
    • sabido que
        
    • aprendí que
        
    • que era
        
    Sabía que le cuidó después de que su madre fuera asesinada, hasta que la CIA se enteró y la obligaron a abandonarle. Open Subtitles ,لقد علمت أنها كانت تعتني به بعد أن قتلت أمه حتى اكتشفت وكالة الاستخبارات الأمريكية بذلك وأجبروها أن تهجره
    Y a la mañana siguiente, Sabía que si podía llegar a una aldea cercana donde hubiese un misionero extranjero, se salvaría. TED وفي الصباح التالي، علمت أنها إن وصلت للقرية القريبة حيث توجد إرسالية تبشير أجنبية فإنها ستنقذ.
    Yo Sabía que no era de las que aceptan mentiras. Open Subtitles علمت أنها ليست من النوع الذى يتقبل الكذب
    ¿Tú también sabías que ella podía caminar? Open Subtitles هب علمت أنها تستطيع المشي أيضاً؟
    Entonces cuando accedió a no desvelar mi secreto supe que tenía razón. Open Subtitles لذا فمع إقترابك من كشف سري علمت أنها كانت مُحقة
    sabes que después de pedir un abogado, ...todo lo que nos dice es inadmisible. Open Subtitles قد علمت أنها طلبت محامي وبأمكانها أن تقول ذلك رفض
    Sabía que la gente se asustaría. A mí me asustaba al principio. Open Subtitles لقد علمت أنها سترعب الناس أقصد أنني أنا ارتعبت في البداية
    Sabía que estaba loca el momento que la recogimos. Open Subtitles أنا علمت أنها مجنونة منذ اللحظة التى ألتقطناها فيها
    Sabía que no debería haberle envuelto en todo esto Open Subtitles لقد علمت أنها لم يكن يجدر بها أن تدخله بهذا
    Sabía que si tuviera mi botella, me liberaría con sus deseos. Open Subtitles لقد علمت أنها لو أخذت قارورتي فستتمنى أن أتحرر
    Sabía que no mantendría su promesa. ¡No podrá escapar de mi! Open Subtitles . علمت أنها لن توفي بوعدها . هي لا تستطيع الركض مني
    Sabía que era alérgica a las flores por las ceremonias... Open Subtitles علمت أنها تشعر بحساسية الأزهر , من المراسيم
    Bueno, digo, Sabía que existía, solo que nunca pensé que vería una tan de cerca. Open Subtitles حسناً, قصدت, علمت أنها تحمس فقط لم يخطر ببالي أني سأرى واحداً بهذا القرب, جميل
    ¿No es cierto que cuando ella puso un brazo alrededor suyo Usted Sabía que ella era lesbiana? Open Subtitles هل صحيح أنه عندما وضعت ذراعيها حولك علمت أنها سحاقية ؟
    Si sabías que era robado, ¿por qué no lo devolviste? Open Subtitles إن علمت أنها مسروقة لما لم تقومي بإعادتها ؟
    Te ofreciste para servir como guardián de Mara porque sabías que era la única manera de proteger a los que amas, ese fue tu propósito. Open Subtitles أنت تطوعت لتكون سجان مارا لأنك علمت أنها كانت الطريقة الوحيدة لحماية من تحب ، كان هذا هو هدفك
    sabías que no estaba en el Moisés, ¿no es así? Open Subtitles أنت علمت أنها لم تكن بالسرير ،صحيح؟
    Cuando los vi aquí, supe que había encontrado la salida a mi condena. Open Subtitles عندما رأيتكم هنا ، علمت أنها فرصتى للنجاة من خطاياى
    Los cazadores deben cuidar más sus cosas. Hola, mi chica bonita. ¿Cómo sabes que es una chica? Open Subtitles الصيادون يجب أن يهتموا أكثر بحالة أدواتهم حسناً، أهلاً أيتها الفتاة الجميلة كيف علمت أنها فتاة؟
    Nunca la habría llevado a Brazil conmigo si hubiera sabido que podía enfermar. Open Subtitles لم أكن لآخذها إلى البرازيل معي لو علمت أنها قد تمرض.
    aprendí que no debía ser abusada solo por ser mujer. TED علمت أنها لم تكن مضطرة ليساء لها لأنها امرأة.
    Siempre he sabido que era mi vocación servir a otros. Open Subtitles لطالما علمت أنها دعوتي, لأعيش حياة من الخدمة,لكن كما ترين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد