Como saben los miembros, varios Estados Miembros se han ofrecido para dar acogida a los centros regionales de educación en ciencia y tecnología espaciales. | UN | وكما يعرف اﻷعضاء جميعا، عرضت عدة دول أعضاء استضافة المراكز اﻹقليمية المقترحة لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
A ese respecto, su país se ha ofrecido como anfitrión del centro de educación en materia de ciencia y tecnología espaciales para la región de Africa. | UN | وأعلن في هذا الصدد أن بلده عرض استضافة المركز الاقليمي الافريقي للتعليم في ميدان علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
iv) Centros regionales de capacitación en ciencia y tecnología espaciales | UN | ' ٤ ' المراكز اﻹقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء |
Mientras tanto, hay que esforzarse por aplicar los acuerdos en vigor sobre la utilización pacífica de las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales. | UN | وإلى أن يتم ذلك، يجب توجيه الجهود نحو تنفيذ ما هو قائم من اتفاقات بشأن الاستخدام السلمي لنتاج علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Asimismo, estamos convencidos de que esta cooperación permitirá el acceso a la ciencia y la tecnología espaciales. | UN | ونحن مقتنعون أيضا بأن هذا التعاون سيجعل الحصول على علوم وتكنولوجيا الفضاء أمرا ممكنا. |
La Declaración de Viena ofrece una estrategia para abordar los retos mundiales y el futuro mediante la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones. | UN | ويوفّر إعلان فيينا استراتيجية لمواجهة التحدّيات العالمية في المستقبل باستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما. |
iv) Centros regionales de capacitación en ciencia y tecnología espaciales | UN | ' ٤ ' المراكز الاقليمية لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء |
v) Promoción de una mayor cooperación en ciencia y tecnología espaciales | UN | ' ٥ ' الترويج لزيادة التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء |
La Comisión observó también que Italia apoyaba la iniciativa de establecer la red de instituciones de capacitación e investigación en ciencia y tecnología espaciales. | UN | ونوهت اللجنة أيضا بأن ايطاليا تؤيد المبادرة الرامية إلى إنشاء شبكة مؤسسات تعليم وبحوث علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
v) Promoción de una mayor cooperación en ciencia y tecnología espaciales | UN | `٥` الترويج لزيادة التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء |
La Comisión observó asimismo que Italia apoyaba la iniciativa de establecer una red de instituciones sobre capacitación e investigación de ciencia y tecnología espaciales. | UN | ونوهت اللجنة كذلك بأن إيطاليا تؤيد المبادرة الرامية إلى إنشاء شبكة مؤسسات تدريس وبحوث علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
v) Promoción de una mayor cooperación en ciencia y tecnología espaciales | UN | `٥` الترويج لزيادة التعاون في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء |
Promoción de la cooperación en materia de ciencia y tecnología espaciales | UN | التشجيع على زيادة التعاون في مجالات علوم وتكنولوجيا الفضاء |
CENTROS REGIONALES DE FORMACIÓN EN ciencia y tecnología espaciales | UN | المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء |
Indonesia sigue proponiendo ser anfitrión del centro regional de las Naciones Unidas de educación de ciencia y tecnología espaciales. | UN | وما زالت إندونيسيا تقترح استضافة مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
10. Enseñanza y capacitación en materia de ciencia y tecnología espaciales | UN | التعليم والتدريب في علوم وتكنولوجيا الفضاء |
Es importante que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos concentre su atención en la cuestión de la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales para la vigilancia y la investigación del medio ambiente. | UN | وينبغي أن تركز اللجنة انتباهها على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء في رصد البيئة واستكشافها. |
Dicha institución básica debería estar muy familiarizada con las actividades nacionales del programa en las esferas de la ciencia y la tecnología espaciales. | UN | وينبغي أن تكون تلك المؤسسة على علم تام بالأنشطة الوطنية للبرنامج في مجالات علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Los conocimientos de la ciencia espacial básica son un requisito previo para desarrollar la ciencia y la tecnología espaciales a un nivel más alto. | UN | تعد معرفة علوم الفضاء الأساسية شرطا جوهريا لتطوير مستويات عليا من علوم وتكنولوجيا الفضاء. |
Las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales ya forman parte esencial de la vida cotidiana. | UN | وقد أصبحت تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء بالفعل جزءا أساسيا من الحياة اليومية. |
A fin de que los beneficios de la ciencia y la tecnología espaciales estén al alcance de todos, es esencial la cooperación internacional. | UN | وأضاف أنه لكي تكون علوم وتكنولوجيا الفضاء في متناول كل فرد، فلا غنى عن التعاون الدولي. |
ii) Mayor número de países que utilizan la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones | UN | ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تنتفع من علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما |
La prestación de servicios de asesoramiento técnico a los centros regionales de educación en materia de ciencia y tecnología espacial existentes y propuestos también supondría la realización de viajes. | UN | وسيتطلب أيضا تقديم خدمات المشورة التقنية إلى المراكز اﻹقليمية المنشأة والمقترح إنشاؤها لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء القيام بسفريات. |
Highlights in Space: Progress in Space Science, Technology and Applications, International Cooperation and Space Law, 1997 | UN | أضواء في الفضاء : التقدم المحرز في علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها والتعاون الدولي وقانون الفضاء ، ٧٩٩١ |