ويكيبيديا

    "على أحدنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • uno de nosotros
        
    • Alguien tiene
        
    • uno de los dos
        
    • Alguien debería de
        
    • nosotros tendrá
        
    Tenemos nuestra yesca, pero ahora uno de nosotros debe encender la chispa. Open Subtitles لدينا المادة المُشعلة, ولكن على أحدنا الآن استخدام حجر القداحة
    Y esto último, a su vez, no depende de uno o de varios de nosotros; depende de cada uno de nosotros, de todos nosotros. UN وهذا لا يتوقف في نهاية المطاف على أحدنا أو بعض منا؛ بل يتوقف على كل منا وعلينا جميعا.
    Porque de vez en cuando, es necesario que uno de nosotros haga algo serio. Open Subtitles لأنّه ما بين وقت وآخر, على أحدنا أن يقوم بشيء جاد.
    Alguien tiene que hacer algo. Open Subtitles أنا من يريدُه، على أحدنا أن يفعل شيئاً ما
    Claro que soy el poli bueno, Alguien tiene que serlo, porque "poli malo" y "poli malo" no funcionan. Open Subtitles بالطبع أنا الصالح على أحدنا أن يكون كذلك لأننا إن كنا سيئان فلن يفلح أيّ شئ
    ¿Recuerdas cuando dijiste que uno de los dos debía vencerlo? Open Subtitles أتتذكر عندما قلت أن يتوجب على أحدنا هزيمة هذا الوغد؟
    Tenemos que hacer contacto. uno de nosotros debería hablar con ella. Open Subtitles يجب علينا التواصل معه، على أحدنا أن يحاول التحدث إليه
    uno de nosotros debe superar una prueba de valor. Open Subtitles يمكن ان يتركونا أذا أجتاز أحدنا اختبار الشجاعة لكن على أحدنا أن يذهب معه
    Quizá sea la única, pero creo que uno de nosotros debe conservar la racionalidad durante esta investigación. Open Subtitles ربما أكون وحيدة في هذا ولكن على أحدنا أن يحتفظ بالعقلانية البشرية خلال هذا التحقيق
    Además, uno de nosotros tiene que permanecer vivo por los chicos. Open Subtitles بالإضافة إلى أن على أحدنا أن يبقى حياً من أجل الأطفال
    Y si fuéramos a estar juntos, uno de nosotros tendría que dejar la unidad, y soy Agente Junior, así que sería yo. Open Subtitles و إن كنّا سنخرج معاً فسيكون على أحدنا ترك الوحدة و أنا عميلة مبتدئة , لذا سأكون الشخص الذي يغادر
    Y uno de nosotros debería saber el porqué. uno de nosotros. No uno de ellos. Open Subtitles على أحدنا أن يعرف السبب، وأقصد أحدنا وليس أحدهم
    Pues entonces uno de nosotros tiene que subir y arreglarlo Open Subtitles إذن سيكون على أحدنا الذهاب إلي هناك وإصلاحه
    Más temprano, el capitán estaba dando las asignaciones y uno de nosotros tenía que ir a investigar a una especie de fiesta homosexual clandestina en el parque. Open Subtitles في وقت سابق, كنا القائد يوزه المهام و توجب على أحدنا التحقيق بحفل شذوذ
    uno de nosotros necesita acercar este dispositivo a la tarjeta de acceso del guardia de seguridad Open Subtitles على أحدنا أنْ يقرّب هذا الجهاز إلى بطاقة دخول الحارس
    No podemos abrirle. Alguien tiene que bajar. Open Subtitles لا يمكننا أن نفتح له الباب و نطلب منه الصعود إلى هنا يجب على أحدنا أن ينزل له
    Entonces, Alguien tiene que ir a la isla Jeju. Open Subtitles على هذا الحال على أحدنا الذهاب إلى جزيرة جيجيو
    Para que la clase funcione, Alguien tiene que ser el profesor. Open Subtitles . من أجل وقت الحصة ، يجب على أحدنا أن يصبح المعلم
    Bueno, Alguien tiene que ir abajo por ayuda. Open Subtitles حسناً، على أحدنا الذهاب للبحث عن المساعدة
    uno de los dos se tiene que quedar aqui fuera para cubrirnos. Open Subtitles على أحدنا البقاء بالخارج هنا حتى يؤمن مهربا
    Alguien debería de haber señalado eso. Open Subtitles كان على أحدنا تحذيرنا منهم قبلًا
    Bueno, hemos acabado con nuestra investigación, pero uno de nosotros tendrá que ir con usted hasta que sepamos que los forenses han acabado. Open Subtitles ،حسناً ، لقد أتممنا تحقيقنا لكن على أحدنا أن يُرافقُكِ حتى نعلم بأننا أخذنا جميع الأدلةِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد