ويكيبيديا

    "على أن تحذو حذو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a que sigan el ejemplo
        
    • a seguir el ejemplo
        
    • a que imiten a
        
    • a que sigan su ejemplo
        
    • a seguir su ejemplo
        
    • a seguir la iniciativa
        
    • a que siguieran el ejemplo
        
    • a que hagan lo
        
    • a que siguieran su ejemplo
        
    La experta insta a todos los Estados a que sigan el ejemplo de países como Bélgica y promulguen leyes nacionales amplias para prohibir las minas terrestres. UN وتحث الخبيرة جميع الدول على أن تحذو حذو بلدان مثل بلجيكا وأن تسن تشريعات وطنية شاملة لحظر اﻷلغام البرية.
    El Comité lo celebra y alienta a otros Estados Partes a que sigan el ejemplo de Colombia. UN وترحب اللجنة بهذا التطور وتشجع الدول اﻷطراف اﻷخرى على أن تحذو حذو المثال الكولومبي.
    El Comité lo celebra y alienta a otros Estados Partes a que sigan el ejemplo de Colombia. UN وترحب اللجنة بهذا التطور وتشجع الدول اﻷطراف اﻷخرى على أن تحذو حذو كولومبيا.
    El Grupo de Trabajo recomienda que la Comisión de Derechos Humanos aliente a los gobiernos a seguir el ejemplo de Bhután y pedir que se efectúen visitas de seguimiento. UN ويوصي الفريق العامل لجنة حقوق اﻹنسان بتشجيع الحكومات على أن تحذو حذو بوتان بطلب إجراء زيارات متابعة.
    3. Alienta a las Partes y signatarios a que imiten a Australia, el Japón y Suiza y proporcionen financiación al Programa de modalidades de asociación del Convenio de Basilea y participen activamente en el programa; UN 3- يشجع الأطراف والجهات الموقعة على أن تحذو حذو أستراليا واليابان وسويسرا في توفير التمويل لبرنامج شراكة اتفاقية بازل وعلى المشاركة على نحو نشط في البرنامج؛
    La oradora insta a los restantes Estados Miembros a que sigan su ejemplo. UN وحثت المتكلمة الدول الأعضاء المتبقية على أن تحذو حذو تلك الدول.
    Instamos a otros países, en particular de occidente, a que sigan el ejemplo de los Estados Unidos y aprueben leyes para poner fuera de la ley a las organizaciones terroristas. UN وأحث البلدان اﻷخرى، لا سيما في الغرب، على أن تحذو حذو الولايات المتحدة اﻷمريكية في سن تشريع يحظر المنظمات اﻹرهابية.
    Alentamos a esos países a que sigan el ejemplo de los países desarrollados más generosos. UN ونحث تلك البلدان على أن تحذو حذو الأمم الأكثر سخاء بين البلدان المتقدمة النمو.
    Instamos a otras regiones a que sigan el ejemplo de la CEDEAO e impongan moratorias similares. UN ونحن نحث المناطق الأخرى على أن تحذو حذو الجماعة بأن تفرض وقفا اختياريا مماثلا.
    Se insta a los demás Estados Miembros a que sigan el ejemplo de estos países. UN وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    También debe alentarse a los países donantes a que sigan el ejemplo de Italia y Francia, que han financiado una parte del programa integrado de Argelia. UN كما ينبغي تشجيع البلدان المانحة على أن تحذو حذو إيطاليا وفرنسا بتمويل جزء من البرنامج المتكامل للجزائر.
    Se insta a los demás Estados Miembros a que sigan el ejemplo de estos países. UN وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Se insta a los demás Estados Miembros a que sigan el ejemplo de estos países. UN وتُحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Se insta a otros Estados Miembros a que sigan el ejemplo de esos países. UN وتُحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Como Estado parte del Tratado de Tlatelolco, que estableció la primera zona libre de armas nucleares en América Latina y el Caribe, alentamos a otros países a seguir el ejemplo de Asia central. UN وكدولة موقعة على معاهدة تلاتيلولكو، التي أنشأت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نشجع البلدان الأخرى على أن تحذو حذو وسط آسيا.
    Se insta a los demás Estados Miembros a seguir el ejemplo de esos países. UN وتحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Se insta a los demás Estados Miembros a seguir el ejemplo de esos países. UN وتحث الدول الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Alienta a las Partes y signatarios a que imiten a Australia, el Japón y Suiza y proporcionen financiación al Programa de modalidades de asociación del Convenio de Basilea y participen activamente en el programa; UN 3 - يشجع الأطراف والجهات الموقعة على أن تحذو حذو أستراليا واليابان وسويسرا في توفير التمويل لبرنامج شراكة اتفاقية بازل وأن يشاركوا على نحو نشط في البرنامج؛
    La oradora insta al resto de los Estados Miembros a que sigan su ejemplo. UN وحثت الدول الأعضاء المتبقية على أن تحذو حذو هذه الدول.
    Instamos a los demás países desarrollados a seguir su ejemplo. UN ونحث البلدان المتقدمة النمو الأخرى على أن تحذو حذو الاتحاد في هذا الصدد.
    Insta al Pakistán a seguir la iniciativa de la India de establecer controles de exportación en el ámbito nuclear. UN ويحث الاتحاد الأوروبي باكستان على أن تحذو حذو الهند في وضع ضوابط للصادرات المتعلقة بالمواد النووية.
    Alentó a los Estados miembros de la Unión Europea a que siguieran el ejemplo de Albania y Alemania y aceptaran en su territorio a los residentes del campamento Hurriya. UN وشجع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على أن تحذو حذو ألبانيا وألمانيا في الترحيب بسكان مخيم الحرية في أراضيها.
    Su delegación alienta a otros Estados a que hagan lo mismo. UN وختم حديثه بالقول إن وفده يشجع الدول الأخرى على أن تحذو حذو بلده.
    5. Numerosas representantes señalaron que sus países habían ratificado la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, e instaron a aquellos Estados que todavía no lo habían hecho a que siguieran su ejemplo. UN ٥ - أشارت ممثلات كثيرات إلى تصديق بلدانهن على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وحثثن الدول التي لم تفعل ذلك على أن تحذو حذو دولهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد