ويكيبيديا

    "على استعداد للإسهام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • está dispuesta a contribuir
        
    • está dispuesto a contribuir
        
    • dispuestos a contribuir
        
    • desea aportar
        
    • está preparada para contribuir
        
    • está dispuesto a aportar una contribución
        
    • están dispuestos a aportar
        
    • están dispuestas a contribuir
        
    La Comunidad de los Estados Latinoamericanos y Caribeños está dispuesta a contribuir a este debate. UN وجماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على استعداد للإسهام في تلك المناقشة.
    Al mismo tiempo, Rumania está dispuesta a contribuir a la estabilidad y el desarrollo de todos los países de la región del Mar Negro. UN وفي الوقت نفسه، فإن رومانيا على استعداد للإسهام في استقرار وتنمية كل بلدان منطقة البحر الأسود.
    Lituania está dispuesta a contribuir de manera bilateral y multilateral a la aplicación de los objetivos del Milenio y a compartir nuestras experiencias sobre el proceso nacional de reforma. UN وليتوانيا على استعداد للإسهام بشكل ثنائي ومتعدد الأطراف في تنفيذ أهداف الألفية، وبمشاركة تجربتها لعلمية الإصلاح الوطني.
    Viet Nam está dispuesto a contribuir de manera constructiva a ese proceso. UN وفييت نام على استعداد للإسهام بصورة بناءة في تلك العملية.
    Estamos dispuestos a contribuir en este proceso. UN ونحن على استعداد للإسهام طوال جميع مراحل هذه العملية.
    Noruega está dispuesta a contribuir activamente a tal fin. UN والنرويج على استعداد للإسهام بفعالية في تحقيق تلك الغاية.
    Guatemala está dispuesta a contribuir a ese proceso con ideas y a participar en un diálogo constructivo con todos los Miembros. UN وغواتيمالا على استعداد للإسهام في هذه العملية بالأفكار وبالمشاركة في حوار بنّاء مع جميع الدول الأعضاء.
    Suiza está dispuesta a contribuir a los esfuerzos de la comunidad internacional. UN وسويسرا على استعداد للإسهام في جهود المجتمع الدولي.
    La oradora está dispuesta a contribuir a las deliberaciones del Comité sobre esas cuestiones, en caso necesario. UN وقالت إنها على استعداد للإسهام في مناقشات اللجنة حول هذه الأمور إذا طُلب منها ذلك.
    La República Argentina está dispuesta a contribuir a la creación de un entendimiento común y compartido sobre las necesidades en materia de desarme y no proliferación nuclear. UN إن الجمهورية الأرجنتينية على استعداد للإسهام في إيجاد فهم مشترك لما هو ضروري في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار النووي.
    La República de Macedonia está dispuesta a contribuir en ese sentido. UN وجمهورية مقدونيا على استعداد للإسهام في تحقيق تلك الغاية.
    Hungría está dispuesta a contribuir a esas negociaciones. UN وهنغاريا على استعداد للإسهام في تلك المفاوضات.
    El Afganistán está dispuesto a contribuir a un mayor enriquecimiento de estas iniciativas con nuestro conocimiento y experiencia en materia de cooperación internacional e interdependencia. UN وأفغانستان على استعداد للإسهام في المزيد من إغناء هذه المبادرات بمعرفتنا وتجربتنا للتعاون الدولي والاعتماد المتبادل.
    Asimismo, el Gobierno de Ucrania observa con satisfacción los grandes avances realizados en relación con el establecimiento de una fuerza policial permanente y está dispuesto a contribuir a su mantenimiento. UN وذكر أن حكومته يسرها أيضاً أن تلاحظ التقدُّم الكبير الذي تحقق فيما يتعلق بإنشاء قدرة شرطة احتياطية وأنها على استعداد للإسهام في دعم هذه القدرة.
    El Fondo está dispuesto a contribuir de manera oficial a la labor de las Naciones Unidas aportando su experiencia. UN وقال إن الصندوق على استعداد للإسهام بخبرته في أعمال الأمم المتحدة على أساس رسمي.
    Estamos dispuestos a contribuir a esos procesos. UN ونحن على استعداد للإسهام في هذه العمليات.
    Como impulsores de la iniciativa de la Alianza de Civilizaciones, estamos dispuestos a contribuir en la forma que se estime oportuna. UN وبصفتنا مقدمي مبادرة تحالف الحضارات فإننا على استعداد للإسهام في تلك الجهود بكل طريقة ملائمة.
    Estamos dispuestos a contribuir activamente a la labor del Grupo de expertos gubernamentales para examinar las cuestiones pertinentes. UN ونحن على استعداد للإسهام بنشاط في أعمال فريق الخبراء الحكوميين لدراسة المسائل ذات الصلة.
    1) Aunque el Gobierno de Taiwán desea aportar sus recursos financieros y humanos al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo, no ha sido invitado a ninguno de los programas y conferencias sobre el VIH/SIDA patrocinados por las Naciones Unidas, ni tampoco se autorizó a participar a numerosos investigadores y organizaciones no gubernamentales de Taiwán que se ocupan de la lucha contra la epidemia. UN (1) رغم أن حكومة تايوان على استعداد للإسهام بمواردها المالية والبشرية في الصندوق العالمي لمكافحة الإصابة بالإيدز والسل والملاريا، فهي لم تُدعَ إلى المشاركة في أي من المؤتمرات والبرامج المتعددة لمكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي ترعاها الأمم المتحدة؛ كما لم يسمح لأي من الباحثين العديدين والمنظمات غير الحكومية العديدة في تايوان العاملين في مكافحة هذا الوباء بالمشاركة.
    Indonesia está preparada para contribuir a ese proceso. UN واختتم حديثه قائلا إن إندونيسيا على استعداد للإسهام في هذه العملية.
    A este efecto, el Reino está dispuesto a aportar una contribución activa al establecimiento de un clima de confianza que podrá conducir al éxito de este proyecto. UN ومن أجل ذلك، فإن المملكة على استعداد للإسهام الفعال في توفير مناخ من الثقة، كفيل بالمساعدة على إنجاح هذا المشروع.
    Los Estados de la Organización de Cooperación están dispuestos a aportar su contribución, entre otras cosas, basándose en la experiencia adquirida al elaborar su propio convenio regional contra el terrorismo. UN وأضاف أن دول المنظمة على استعداد للإسهام في ذلك بتقديم تجربتها في وضع اتفاقيتها الإقليمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    Asimismo, las partes están dispuestas a contribuir al aumento de la eficacia de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en la esfera del mantenimiento de la paz y seguridad comunes, la prevención de conflictos y la seguridad interna y externa de los Estados. UN والدول الخمس على استعداد لﻹسهام في زيادة فعالية اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى في مجال توطيد السلام واﻷمن في كل مكان، ومنع نشوب نزاعات، وكفالة استتباب أمن الدول، داخليا وخارجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد