ويكيبيديا

    "على الإرهاب الدولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Terrorismo Internacional
        
    • al terrorismo internacional
        
    • del terrorismo internacional
        
    • PARA ELIMINAR EL TERRORISMO
        
    Contribución al informe anual sobre las medidas para eliminar el Terrorismo Internacional UN المساهمة في التقرير السنوي عن تدابير القضاء على الإرهاب الدولي
    La Comisión escucha el informe oral del Presidente del Grupo de Trabajo sobre medidas para eliminar el Terrorismo Internacional. UN واستمعت اللجنة إلى التقرير الشفوي لرئيس الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Al respecto, la delegación de Ucrania desea destacar la importancia de la Declaración sobre medidas para eliminar el Terrorismo Internacional. UN وفي هذا الصدد فإن وفده يريد أن يشدد على أهمية الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Podemos sentirnos un tanto reconfortados al saber que la comunidad internacional respondió, con ponderación y decisión, al terrorismo internacional. UN إننا نستشعر بعض الارتياح إذ عرفنا كيف رد المجتمع الدولي على الإرهاب الدولي بعزم وتصميم.
    Ello se aplica con especial pertinencia al terrorismo internacional y al peligro que supone el uso de armas de destrucción en masa por los terroristas. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على الإرهاب الدولي وما يترتب عليه من مخاطر لجوء الإرهابيين إلى استخدام أسلحة التدمير الشامل.
    A ese respecto, subraya la necesidad de respetar el derecho internacional al aplicar medidas orientadas a la eliminación del terrorismo internacional. UN وفي هذا الصدد، يؤكد على الحاجة إلى احترام القانون الدولي في تنفيذ الإجراءات اللازمة للقضاء على الإرهاب الدولي.
    Para eliminar el Terrorismo Internacional se necesita el máximo de cooperación internacional. UN والقضاء على اﻹرهاب الدولي يتطلب حدا أقصى من التعاون الدولي.
    Los Estados Miembros deben realizar un esfuerzo concertado encaminado a aplicar las disposiciones de la Declaración sobre medidas para eliminar el Terrorismo Internacional y las distintas convenciones dedicadas a distintos aspectos del terrorismo. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تتكاتف لتنفيذ أحكام الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي والاتفاقيات العديدة التي تتناول بالتنظيم جوانب عديدة في مجال مكافحة الإرهاب.
    Queremos rendir homenaje aquí a las Naciones Unidas por su papel en la aprobación de las decisiones y declaraciones internacionales que tienen por objeto eliminar el Terrorismo Internacional. UN ونحــن هنــا نشيــد بــدور اﻷمــم المتحــدة مــن خلال تبنيها لقرارات وإعلانات دولية تهدف إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    MEDIDAS PARA ELIMINAR el Terrorismo Internacional UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    El primer paso de este proceso lo dieron ya las Naciones Unidas con su Declaración de 1994 sobre medidas para eliminar el Terrorismo Internacional. UN وقد اتخذت الأمم المتحدة الخطوة الأولى في هذه العملية بإصدارها لإعلان ١٩٩٤ المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Medidas para eliminar el Terrorismo Internacional UN التدابيرالرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Tema 160 del programa: Medidas para eliminar el Terrorismo Internacional UN البند 160 من جدول الأعمال: التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Medidas para eliminar el Terrorismo Internacional UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Medidas para eliminar el Terrorismo Internacional UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Medidas para eliminar el Terrorismo Internacional UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Medidas para eliminar el Terrorismo Internacional UN التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    El marco para una respuesta mundial al terrorismo internacional establecido por el Consejo de Seguridad debe mantenerse y fortalecerse. UN وينبغي صون وتعزيز الإطار الذي أنشأه مجلس الأمن للرد العالمي على الإرهاب الدولي.
    Libia no sólo ha condenado frecuente e insistentemente el Terrorismo Internacional en todas sus formas y sea cual fuere su origen, sino que también es parte en la mayoría de los convenios internacionales relativos al terrorismo internacional. UN فليبيا علاوة على أنها أدانت مرارا وتكرارا الإرهاب الدولي بكافة أشكاله ومهما كان مصدره، فهي طرف في معظم الاتفاقيات الدولية بشأن القضاء على الإرهاب الدولي.
    Todos debemos convencernos de que la mejor respuesta al terrorismo internacional debe venir de la acción colectiva, es decir, de la acción concertada de toda la comunidad internacional. UN ولا بد لنا جميعا من أن نقنع أنفسنا بأن أفضل رد على الإرهاب الدولي ينبغي أن ينطلق من عمل جماعي، وبعبارة أخرى، عمل يقوم به المجتمع الدولي بأسره.
    La eliminación del terrorismo internacional es antes un deber moral que una obligación jurídica. UN والقضاء على الإرهاب الدولي واجب أخلاقي قبل أن يكون التزاما قانونيا.
    Mi delegación espera que las Naciones Unidas sigan desempeñando un papel fundamental en la eliminación del terrorismo internacional. UN ويأمل وفدي أن تواصل الأمم المتحدة أداء دور رئيسي في القضاء على الإرهاب الدولي.
    MEDIDAS PARA ELIMINAR EL TERRORISMO UN التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد