ويكيبيديا

    "على التأمين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al seguro
        
    • de Seguros
        
    • de los seguros
        
    • el seguro
        
    • un seguro
        
    • del seguro
        
    • seguro de
        
    • a seguros
        
    • a seguro
        
    • de seguro
        
    • en seguros
        
    • en los seguros
        
    • seguros médicos
        
    • seguro contra
        
    Los funcionarios que dejan de trabajar para la Organización y que reúnen las condiciones requeridas tienen derecho al seguro médico después de la separación del servicio. UN ويحق للموظفين المؤهلين، عند نهاية خدمتهم، الحصول على التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    161. El IPS modificó reglamentos internos que incorporan al trabajador doméstico/a al seguro de salud. UN 161- وعدلت مؤسسة الضمان الاجتماعي نظامها الداخلي المطبق على التأمين الصحي لخدم المنازل.
    En su 12ª reunión ejecutiva la Junta será invitada a examinar la solicitud de la Asociación Internacional de Superintendentes de Seguros (AISS). UN وسيدعى المجلس، في دورته التنفيذية الثانية عشرة، إلى النظر في طلب مقدم من الرابطة الدولية للمشرفين على التأمين.
    El Instituto de Fiscalización de los seguros de Estonia, bajo la autoridad del Ministerio de Hacienda, se encarga de fiscalizar las empresas de Seguros. UN وتتولى السلطة الإستونية للإشراف على التأمين الإشراف على شركات التأمين تحت رعاية وزارة المالية.
    La nota resume los resultados obtenidos de un cuestionario enviado a los órganos encargados de la supervisión de los seguros en los países en desarrollo. UN وتوجز المذكرة النتائج المتحصلة من استبيان أرسل إلى هيئات تتولى عمليات الرقابة على التأمين في البلدان النامية.
    Es lo mismo que dijiste cuando no me dejaste comprar el seguro contra nubes. Open Subtitles هذا نفس الشيء الذي قلتيه عندما أردت الحصول على التأمين ضد سحاب
    Y no me va a dar ningún consuelo ni un seguro, ni confidencialidad ni nada que no sea su opinión sincera. Open Subtitles وأنت لا ستعمل تعطيني أي حزن على التأمين أو السرية أو أي شيء ما عدا رأي صادق بك.
    El PNUD sufrió una pérdida colectiva de 214.702 dólares de 13 casos de fraude al seguro médico UN تكبّد البرنامج الإنمائي خسائر إجمالية بمبلغ 702 214 دولار جراء 13 حالة من حالات الاحتيال على التأمين الطبي
    Todavia podemos recurrir al seguro, si quieres. Open Subtitles من الممكن أن نعتمد على التأمين اذا أردت ذلك
    Considerando los niveles de ingresos, acceso al seguro médico. Open Subtitles اه , مع الأخذ بعين الاعتبار مستويات الدخل , الحصول على التأمين الصحي.
    Sí. Sí, es una estafa al seguro. Open Subtitles أجل، إنّها عمليّة إحتيال على التأمين
    Asociación Internacional de Inspectores de Seguros UN الرابطة الدولية للمشرفين على التأمين
    El documento proporciona orientación concreta para los inspectores de Seguros y el sector asegurador. UN وتقدم توجيها محددا للمشرفين على التأمين وقطاع التأمين.
    Privatizar la Corporación Nacional de Seguros (NIC) UN تعزيز قطاع شركات ضمان الاكتتاب على التأمين.
    2. Regulación y supervisión de los seguros UN ٢- التنظيم والاشراف الحكومي على التأمين ٧٢-٠٣
    el seguro fue tomado por el Empleador y pagado en cinco cuotas. UN فقد حصل رب العمل على التأمين وتم دفع تكاليفه على خمسة أقساط.
    El vendedor contrata el seguro y paga la prima. UN ويتعاقد البائع على التأمين ويدفع قسط التأمين.
    Se aconseja a los participantes que tengan un seguro médico adecuado. UN ويُنصح المشاركون بالحصول على التأمين الصحي اللازم.
    viii) tengan 16 años y no estén sometidos a restricciones del seguro obligatorio conforme a la presente ley; UN `8` أن يكون عمره 16 سنة وليس لديه قيود على التأمين الإجباري بموجب القانون الحالي؛
    El Ministro del Interior aceptó a un total de 982 nuevos miembros, a todos los cuales se les proporcionó seguro de vida y seguro médico. UN وقبلت وزارة الداخلية ما مجموعه ٩٨٢ فردا جديدا، حصل جميعهم على التأمين على الحياة والتأمين الصحي.
    Se está considerando la posibilidad de enmendar el Código para suprimir la caracterización de la prostitución como inmoral, de manera que las trabajadoras de la industria del sexo puedan reclamar el derecho a que se les pague por sus servicios y acogerse a seguros médicos y de salud. UN وقالت المتحدثة إنه يجري النظر في أمر تعديل القانون بغية حذف وصف البغاء بأنه أمر لا أخلاقي، ومن ثم تمكين العاملات في تجارة الجنس من المطالبة بحقهن في الحصول على أجر نظير خدماتهن، وفي الحصول على التأمين الصحي والرعاية الطبية.
    La representante observó también que las madres solteras con hijos menores de edad tenían derecho a seguro médico gratuito y sus ingresos estaban exentos de impuestos. UN وقالت أيضا إن من حق اﻷمهات الوحيدات اللائي يُعِلن أطفالا دون السن القانونية الحصول على التأمين الطبي المجاني وعلى إعفاء من ضريبة الدخل.
    Se había decidido hacer hincapié primero en el plan de seguro dental. UN وقد تقرر مبدئيا التركيز على التأمين على اﻷسنان.
    Los gobiernos deberían asimismo garantizar el acceso de las mujeres pertenecientes a minorías que trabajan en la economía no estructurada a planes contributivos y no contributivos o a planes basados en seguros. UN كما ينبغي أن تضمن الحكومات استفادة نساء الأقليات اللاتي يعملن في القطاع غير الرسمي من النظم القائمة على دفع الاشتراكات وغير القائمـة عليها أو القائمة على التأمين.
    Según una opinión, en este ámbito los planes basados en los seguros contra déficit eran un sistema mejor que el de la compensación ex post facto. UN ومن الحجج التي قدمت في هذا السياق أن النظم القائمة على التأمين ضد الهبوط قد يكون نهجاً أفضل من نُظم التعويض المسبق.
    El sistema de atención de la salud estaba pasando de un régimen de financiación estatal a otro de financiación mediante seguros médicos privados. UN ويجري تحويل نظام الرعاية الصحية من نظام يقوم على ميزانية الدولة إلى نظام يعتمد على التأمين الخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد