ويكيبيديا

    "على التعليقات المقدمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a las observaciones
        
    • observaciones formuladas
        
    El Sr. Holkeri responde a las observaciones y a las preguntas que se han formulado. UN ورد السيد هولكيري على التعليقات المقدمة والأسئلة المثارة.
    El Representante Permanente respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. UN 38 - ورد الممثل الدائم على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    El Director General respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. UN 41 - ورد المدير العام على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    El Ministro respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. UN 48 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    El ponente respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por el representante de Bélgica. UN 6 - ورد مقدم العرض على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثل بلجيكا.
    El Representante Permanente respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. UN 38 - ورد الممثل الدائم على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    El Director General respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. UN 41 - ورد المدير العام على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    El Ministro respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. UN 48 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    El ponente respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por el representante de Bélgica. UN 6 - ورد مقدم العرض على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثل بلجيكا.
    El orador principal y participante responde a las observaciones y preguntas formuladas. UN ورد المتكلم الرئيسي والمشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة.
    El Viceministro respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. UN 28 - ورد نائب الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    La diputada de la Asamblea Nacional respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. UN 34 - وردت عضوة الجمعية الوطنية على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    El Ministro y la Directora respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por las delegaciones. UN 44 - ورد الوزير والمديرة على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas durante el diálogo. UN 65 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة خلال الحوار.
    El Viceministro respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. UN 28 - ورد نائب الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    La diputada de la Asamblea Nacional respondió a las observaciones y las preguntas formuladas por las delegaciones. UN 34 - وردت عضوة الجمعية الوطنية على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    El Ministro y la Directora respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por las delegaciones. UN 44 - ورد الوزير والمديرة على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    Los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas durante el diálogo. UN 65 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة خلال الحوار.
    46. En el debate que tuvo lugar a continuación, los panelistas respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Suiza, Israel, China, Turquía y los Estados Unidos. UN 46- وأثناء المناقشة التي تلت ذلك، أجاب المشاركون في النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة التي طرحها ممثلو كل من سويسرا، وإسرائيل، والصين، وتركيا، والولايات المتحدة.
    20. En respuesta a las observaciones formuladas por las delegaciones, el Director manifestó que el Informe de mitad de año sobre los resultados logrados era un " documento de trabajo " que reflejaba fielmente las actividades realizadas por el ACNUR en el primer semestre del año y podía cotejarse con el Llamamiento mundial. UN 20- وذكر المدير رداً على التعليقات المقدمة من الوفود أن التقرير المرحلي النصف سنوي " وثيقة عمل " تقدم لمحة خاطفة لأنشطة المفوضية في النصف الأول من السنة وأنه يمكن مقارنته بالنداء العالمي.
    Pidió a la secretaría que revisara ese documento a la luz de las observaciones formuladas por las Partes y pusiera cuanto antes a disposición la versión revisada. UN وطلبت إلى الأمانة تنقيح الورقة، بناء على التعليقات المقدمة من الأطراف، وأن تعمل على إتاحة الصيغة المنقحة بأسرع ما يمكن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد