2. La mundialización y sus consecuencias para el pleno disfrute de todos los derechos humanos 11 | UN | العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان 8 |
La mundialización y sus consecuencias para el pleno disfrute de todos los derechos humanos | UN | العولمة وأثرها على التمتع الكامل بكافة حقوق الإنسان |
Consecuencias de los programas de ajuste estructural para el goce efectivo de los derechos humanos | UN | آثار برامج التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان |
Consecuencias de los programas de ajuste estructural para el goce efectivo de los derechos humanos | UN | آثار برامج التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان |
Efectos de las políticas de ajuste estructural en el pleno disfrute de los derechos humanos | UN | آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق الانسان |
para el pleno ejercicio de los derechos humanos, especialmente los derechos económicos, | UN | الهيكلي والديون الـخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وبخاصة |
La mundialización y sus consecuencias sobre el pleno disfrute de todos los derechos humanos | UN | العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
originadas por la deuda externa en el goce efectivo de los derechos humanos y, especialmente, en la | UN | على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان، وبخاصة على تنفيذ إعلان |
La mundialización y sus consecuencias para el pleno disfrute de todos los derechos humanos: proyecto de resolución | UN | العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان: مشروع قرار |
Informe del Secretario General sobre la mundialización y sus consecuencias para el pleno disfrute de todos los derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن العولمة وأثرها على التمتع الكامل بحقوق الإنسان |
La mundialización y sus consecuencias para el pleno disfrute de todos los derechos humanos | UN | العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
La mundialización y sus consecuencias para el pleno disfrute de los derechos humanos | UN | العولمة وأثرها على التمتع الكامل بحقوق الإنسان |
La mundialización y sus consecuencias para el pleno disfrute de todos los derechos humanos | UN | العولمة وتأثيرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Nombramiento de un comentarista sobre las directrices que se propondrán en el informe final sobre la mundialización y sus consecuencias para el pleno disfrute de todos los derechos | UN | النهائي بشأن العولمة وأثرها على التمتع الكامل بحقوق الإنسان 81 |
Consecuencias de los programas de ajuste estructural para el goce efectivo de los derechos humanos | UN | آثار برامج التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان |
Consecuencias de los programas de ajuste estructural para el goce efectivo de los derechos humanos | UN | آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان |
Consecuencias de las políticas de ajuste estructural para el goce efectivo de los derechos humanos | UN | آثار سياسات التكيف الهيكلي على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان |
La mundialización y sus repercusiones en el pleno disfrute de todos los derechos humanos | UN | العولمة وتأثيرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
La mundialización y sus consecuencias en el pleno disfrute de todos los derechos humanos | UN | العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
La mundialización y sus consecuencias en el pleno disfrute de todos los derechos humanos | UN | العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Consecuencias de las políticas de ajuste estructural y de la deuda externa para el pleno ejercicio de los derechos humanos, especialmente los | UN | آثار سياسات التكيف الهيكلي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع |
La mundialización y sus consecuencias sobre el pleno disfrute de todos los derechos humanos | UN | العولمة وأثرها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
Consecuencias de las políticas de ajuste económico originadas por la deuda externa en el goce efectivo de los derechos humanos y, especialmente, en la aplicación de la Declaración sobre el derecho al desarrollo | UN | آثار سياسات التكيف الاقتصادي الناشئة عن الديون الخارجية على التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان |
Consecuencias de las políticas de reforma económica y la deuda externa para el pleno goce de todos los derechos humanos | UN | آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والدين الخارجي على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان |
2. Decide celebrar una mesa redonda durante la serie de sesiones de alto nivel de su 16º período de sesiones dedicada al pleno goce de los derechos humanos de los afrodescendientes, con ocasión del Año Internacional de los Afrodescendientes; | UN | 2- يقرر أن يعقد في أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورته السادسة عشرة حلقة نقاش تركز على التمتع الكامل بحقوق الإنسان للمنحدرين من أصل أفريقي، احتفالاً بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي؛ |
El disfrute de la seguridad es el imperativo que subyace al pleno disfrute de los derechos de las minorías religiosas. | UN | ويعد التأكيد على التمتع الكامل بحقوق الأقليات الدينية ضروريا للتمتع بالأمن. |
Ha conseguido llamar la atención de todo el mundo sobre las repercusiones del cambio climático en el disfrute pleno de los derechos humanos. | UN | ونجحت في استرعاء الانتباه على الصعيد العالمي إلى آثار تغير المناخ على التمتع الكامل بحقوق الإنسان. |
El cambio climático, sin embargo, repercutirá no sólo en el desarrollo, sino también en el goce pleno de los derechos humanos y la seguridad de los países. | UN | بيد أن تغير المناخ لن يكون له تأثير على التنمية فحسب، بل أيضا على التمتع الكامل بحقوق الإنسان وعلى أمن البلدان. |
Italia observó que la derogación de la Constitución en 2009 podía repercutir negativamente en el pleno ejercicio de la libertad de religión o de creencias. | UN | ولاحظت إيطاليا أن إلغاء الدستور في عام 2009 يمكن أن يؤثر سلباً على التمتع الكامل بحرية الدين أو المعتقد. |