ويكيبيديا

    "على الجمهورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la República
        
    • contra la República
        
    • para la República
        
    • sobre la República
        
    • por la ex República
        
    • y la República
        
    Las sanciones impuestas a la República Federativa podían haber provocado el aislamiento de los profesionales que se ocupaban de los derechos del niño. UN وأدت العقوبات المفروضة على الجمهورية الاتحادية إلى عزلة المهنيين المعنيين بحقوق الطفل.
    Las sanciones impuestas a la República Federativa podían haber provocado el aislamiento de los profesionales que se ocupaban de los derechos del niño. UN وأدت العقوبات المفروضة على الجمهورية الاتحادية إلى عزلة المهنيين المعنيين بحقوق الطفل.
    Hay indicios de que dicho turismo se está extendiendo hacia Europa oriental, y afecta fundamentalmente a la República Checa, Polonia y Hungría. UN وهناك مؤشرات بالانتشار صوب أوروبا الشرقية، وهذا يؤثر بشكل رئيسي على الجمهورية التشيكية، وبولندا، وهنغاريا.
    La agresión militar contra la República Árabe Siria y la violación del espacio aéreo libanés, condenados por toda la comunidad internacional, no son sino las violaciones más recientes. UN والاعتداء العسكري على الجمهورية العربية السورية وانتهاك المجال الجوي اللبناني يشكلان آخر الانتهاكات التي وقعت، والتي كانت موضع إدانة من جانب المجتمع الدولي بكامله.
    Rechazo de las sanciones impuestas unilateralmente por los Estados Unidos contra la República Árabe Siria UN بشأن رفض العقوبات الأمريكية أحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    En consecuencia, no genera ni mandato ni obligación alguna para la República. Solicitamos que conste en acta esta declaración. UN ولذلك، فإن تلك الوثيقة لا تستتبع أية ولاية أو التزام على الجمهورية.
    Repudio de las sanciones impuestas unilateralmente por los Estados Unidos de América a la República Árabe Siria UN بشأن رفض العقوبات الأمريكية أحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    Si se es un movimiento armado que ataca por sorpresa a la República para terminar con ella, no se puede pretender organizar manifestaciones pacíficas. UN وإما أن تكون حركة مسلحة وتشن بغتة هجوما على الجمهورية لحلها، وحينئذ لا يمكن أن تزعم تنظيم مظاهرات سلمية.
    Rechazo de las sanciones unilaterales impuestas por los Estados Unidos a la República Árabe Siria UN عاشراً : رفض العقوبات الأمريكية أُحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    Rechazo de las sanciones unilaterales impuestas por los Estados Unidos a la República Árabe Siria UN رفض العقوبات الأمريكية أحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية.
    Rechazo de las sanciones unilaterales impuestas por Estados Unidos a la República Árabe Siria UN رفض العقوبات الأمريكية أحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية.
    EL RECHAZO DE LAS SANCIONES IMPUESTAS UNILATERALMENTE POR LOS ESTADOS UNIDOS a la República ÁRABE SIRIA UN بشأن رفض العقوبات الأمريكية الأحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    Rechazo de las sanciones unilaterales impuestas por los Estados Unidos a la República Árabe Siria UN رفض العقوبات الأمريكية أحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    36. Varios Estados y organizaciones regionales han impuesto sanciones a la República Árabe Siria. UN 36- وفرضت مجموعة من الدول والمنظمات الإقليمية عقوبات على الجمهورية العربية السورية.
    Esto se aplica en particular a la República Árabe Siria, donde la situación económica se ha deteriorado considerablemente en los últimos meses. UN وينطبق ذلك بشكل خاص على الجمهورية العربية السورية، حيث تدهورت الحالة الاقتصادية تدهورا كبيرا على مدار الشهور القليلة الماضية.
    Sin embargo él lo está haciendo, te lo aseguro y afectará a la República. Open Subtitles ومهما كان ما ينوي فعله فأنا أؤكد لك أن هذا سيؤثر على الجمهورية
    Rechazo de las sanciones impuestas unilateralmente por los Estados Unidos contra la República Árabe Siria UN بشأن رفض العقوبات الأمريكية أحادية الجانب المفروضة على الجمهورية العربية السورية
    - Cesar la agresión armada de la República de Armenia contra la República Azerbaiyana; UN - ايقاف جمهورية أرمينيا لعدوانها المسلح على الجمهورية اﻷذربيجانية؛
    - Condenar la agresión de la República de Armenia contra la República Azerbaiyana; UN - إدانة عدوان جمهورية أرمينيا على الجمهورية اﻷذربيجانية؛
    Independientemente de que todos estos acontecimientos ocurrieron antes de la fecha de entrada en vigor del Protocolo Facultativo para la República Checa, el Comité recordó que el derecho de propiedad no está protegido por el Pacto. 4.4. UN وبصرف النظر عن وقوع جميع هذه اﻷحداث قبل سريان البروتوكول الاختياري على الجمهورية التشيكية فلقد وضعت اللجنة في حسبانها أن حق الملكية لا يتمتع، في حد ذاته، بحماية العهد.
    El proyecto de resolución responde a motivaciones políticas y tiene por objeto ejercer presión sobre la República Árabe Siria. UN ويعتبر مشروع القرار ذا دوافع سياسية ويهدف إلى ممارسة الضغوط على الجمهورية العربية السورية.
    c Incluye la suma de 15.854.003 dólares adeudada por la ex República Democrática Alemana al FPNUL. UN )ج( يشمل مبلغ ٠٠٣ ٨٥٤ ١٥ دولار مستحق على الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة.
    En ese informe se aborda el incumplimiento de las obligaciones respecto del derecho a la educación sin discriminaciones en las Américas, centrando la atención en los casos de Colombia, Guatemala y la República Dominicana. UN ويتناول التقرير عدم الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالحق في التعليم دون تمييز في الأمريكتين، مع التركيز على الجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا وكولومبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد