ويكيبيديا

    "على الشخص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la persona
        
    • de la persona
        
    • a una persona
        
    • al tipo
        
    • que la persona
        
    • contra la persona
        
    • en la persona
        
    • a las personas
        
    • para la persona
        
    • sobre la persona
        
    • de una persona
        
    • al hombre
        
    • a toda persona
        
    • que una persona
        
    • sobre una persona
        
    Por ello, tan pronto como puedan, ofrecerán a la persona afectada y a sus familiares directos la mejor ayuda posible. UN وتعرض وزارة الدفاع الدانمركية في أقرب وقت ممكن على الشخص المعني وأقرب أفراد أسرته أفضل مساعدة ممكنة.
    No descansaré hasta encontrar a la persona que amenazó a la vida Open Subtitles سوف لن ارتاح حتى اقبض على الشخص الذي هدد حياه
    Eso dependería de la persona. Ese es mi punto. Todas nuestras visiones son muy similares. Open Subtitles . هذا يعتمد على الشخص . تلك نقطتي , نحن نرى نفس الرؤى
    En la mayoría de las sociedades agrarias la pérdida de una extremidad impide a una persona realizar actividades económicas normales. UN وفي معظم المجتمعات الزراعية، يجعل فقدان أحد أطراف الجسم، من المستحيل على الشخص أن يقوم بأنشطة اقتصادية عادية.
    De acuerdo. Gracias a Dios que encontraron al tipo que hizo esto. Open Subtitles حسناً , الحمدلله أنهم عثروا على الشخص الذي فعل هذا
    Es decir, que la persona que ha sufrido daños y perjuicios negocia con el organismo administrativo correspondiente la existencia de esos daños y perjuicios y el tipo y el valor de la indemnización. UN أي أن على الشخص الذي عانى من الضرر أن يتفاوض مع الوكالة اﻹدارية المعنية حول قيام الضرر وحول نوع وقيمة التعويض.
    Los atentados contra la persona o los derechos de los ciudadanos han sido tipificados como delitos, lo cual permite establecer la responsabilidad penal de los autores de esos actos. UN والتعدّي على الشخص أو على حقوق المواطنين هو فعل مُجَرَّم، ولهذا فإنه يتطلّب شروطاً لإثبات المسؤولية الجنائية لمرتكبيه.
    ¿De verdad quiere correr el riesgo de colgarle el asesinato a la persona equivocada? Open Subtitles أنت حقاً تريد ان تقوم بهذه المخاطرة تعلق الجريمة على الشخص الخاطئ
    No sabemos los detalles, solo creemos que tenemos a la persona correcta. Open Subtitles لا نعرف التفاصيل ولكننا نعتقد أننا قبضنا على الشخص المطلوب
    Atraparía a la persona que está causando la enfermedad antes que Audrey se active. Open Subtitles وأود أن قبض على الشخص الذي يسبب المرض قبل ان تنفجر اودري
    En concreto, me gustaría que me ayudes aprehender a la persona responsable. Open Subtitles وعلى وجه الدقة أريد مساعدتك للعثور على الشخص المسؤول عنها
    1. La Corte podrá imponer a la persona declarada culpable de un crimen en virtud del presente Estatuto una o más de las penas siguientes: UN ١- يجوز للمحكمة أن توقع على الشخص الذي أدين بارتكاب جريمة بمقتضى هذا النظام اﻷساسي عقوبة أو أكثر من العقوبات التالية:
    1. La Corte podrá imponer a la persona declarada culpable de un crimen en virtud del presente Estatuto una o más de las penas siguientes: UN ١- يجوز للمحكمة أن توقع على الشخص الذي أدين بارتكاب جريمة بمقتضى هذا النظام اﻷساسي عقوبة أو أكثر من العقوبات التالية:
    En algunos sistemas jurídicos se habla de prisión provisional, pero a los efectos del presente Estatuto conviene distinguir entre la detención de la persona y la subsiguiente prisión de la misma. UN وفي بعض النظم القانونية، يشار إلى ذلك بعبارة الاحتجاز المؤقت؛ ولكن، ﻷغراض هذا النظام اﻷساسي، من المستصوب التمييز بين القبض على الشخص وبين احتجازه بعد ذلك.
    Para que exista tal responsabilidad, se requiere generalmente que las disposiciones sustantivas establezcan la obligación de actuar por parte de la persona que ha omitido hacerlo. UN ويقتضي عموما توفر مسؤولية من هذا النوع أن تنشئ اﻷحكام الموضوعية التزاما بالقيام بعمل ما على الشخص الذي امتنع عن القيام به.
    La decisión de enviar a una persona a un centro de reeducación suele tomarse antes de transcurrido un mes de su detención. UN وقرار وضع شخص بمركز ﻹعادة التأهيل يتخذ عادة في غضون شهر من القبض على الشخص.
    Mira, tienes al tipo equivocado. Open Subtitles إنظري. إنكي.. إنكي قد قبضتي على الشخص الخطأ
    La primera, como ya fue señalado, que la persona debe presentar pruebas. UN والصعوبة اﻷولى، كما سبق أن أشير إلى ذلك، هي أنه يتعين على الشخص أن يقدﱢم أدلة.
    Proyecto de artículo 68. Acciones contra la persona identificada como porteador UN مشروع المادة 68- رفع الدعاوى على الشخص الذي يُحدد أنه هو الناقل
    Hemos estado tan consumidos con su campaña que ni siquiera nos hemos enfocado en la persona más importante. Open Subtitles لقد كنا مهتمين بالمخيم نحن لم نكن مركزين على الشخص الذي يستحق ذلك الاهتمام حقاً
    La pena con que se castiga a las personas condenadas por este delito es una multa de hasta Pound1.000. UN والعقوبة على الشخص المدان في هذه الجريمة تتمثل في غرامة تصل إلى 000 1 جنيه استرليني.
    La pérdida de nacionalidad acarrea graves consecuencias, no solamente para la persona involucrada, sino también para su familia. UN ففقدان الجنسية ينطوي على عواقب وخيمة ليس فقط على الشخص المعني وإنما أيضاً على أسرته.
    La carga de la prueba de que no se exigió dote recae sobre la persona que presuntamente ha recibido la dote o sobre la persona que indujo a la recepción de una dote. UN وأُلقي عبء إثبات عدم المطالبة بمهر على الشخص المدّعى أنه أخذ مهراً أو حرض على أخذه.
    El tiempo que transcurría entre la detención de una persona y su comparecencia ante un tribunal variaba, pero en la práctica, su duración máxima en general era de 48 horas. UN وعن المدة التي تنقضي ما بين وقت إلقاء القبض على الشخص وإحضاره أمام المحكمة قال إنها متفاوتة ولكنها لا تتجاوز ٤٨ ساعة في الواقع وبوجه عام.
    Igual que es su deber arrestar al hombre que le disparó al príncipe heredero. Open Subtitles تماماً كواجبك في القبض على الشخص الذي أطلق النار على وليّ العهد
    Además de las sanciones principales se podrá imponer a toda persona que haya cometido delitos o infracciones penales, una o varias de las sanciones suplementarias siguientes: UN إضافة إلى العقوبة الرئيسية، قد يُحكم على الشخص الذي ارتكب جرائم أو فعلا جنائيا بإحدى أو بعض العقوبات التكميلية التالية:
    En consonancia con esa definición, no es necesario que el Estado sea directamente culpable para que una persona caiga dentro del alcance de la definición. UN ووفقا لهذا التعريف، ليس من الضروري أن تكون الدولة مسؤولة بصفة مباشرة كي ينطبق التعريف على الشخص.
    [iv) La promesa o entrega de sumas de dinero u otros beneficios a quienes tienen autoridad sobre una persona;] o UN [`4` تقديم وعود بإعطاء، أو إعطاء، مبالغ مالية أو مزايا أخرى لمن لهم سيطرة على الشخص المعني؛] أو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد