NORMA RELATIVA A LAS PRUEBAS APLICABLE a las reclamaciones de la categoría A | UN | معيار اﻹثبات الواجب التطبيق على المطالبات من الفئة ألف |
NORMA RELATIVA A LAS PRUEBAS APLICABLE a las reclamaciones de la categoría " A " | UN | المعيار الاستدلالي الواجب التطبيق على المطالبات من الفئة " ألف " |
II. NORMA RELATIVA A LAS PRUEBAS APLICABLE a las reclamaciones de la categoría " A " | UN | ثانيا - المعيار الاستدلالي الواجب التطبيق على المطالبات من الفئة " ألف " |
2. Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría " A " comprenden los siguientes tipos de correcciones: reclamaciones duplicadas; reposición de reclamaciones que anteriormente se habían considerado duplicadas; y sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior. | UN | 2- تشمل التصويبات الموصى بإدخالها على المطالبات من الفئة " ألف " أنواع التصويبات التالية: المطالبات المكررة؛ وإعادة قبول مطالبات سبق اعتبارها مكررة؛ والانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى. |
2. Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría " A " comprenden los siguientes tipos: reclamaciones duplicadas, reposición de reclamaciones anteriormente consideradas duplicadas y sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior. | UN | 2- تشمل التصويبات الموصى بإدخالها على المطالبات من الفئة " ألف " أنواع التصويبات التالية: المطالبات المكررة، وإعادة المطالبات التي سبق أن تبين أنها مكررة والانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى. |
En consecuencia, el Secretario Ejecutivo transmite directamente al Consejo de Administración sus solicitudes de corrección de reclamaciones de la categoría " A " . | UN | ولذلك يقوم اﻷمين التنفيذي بإبلاغ مجلس اﻹدارة مباشرة بطلبات إجراء تصويبات على المطالبات من الفئة " ألف " . |
16. La corrección recomendada en la categoría " C " resulta de una discrepancia entre la información presentada en forma electrónica y en forma impresa. | UN | 16- تنشأ التوصيات المتعلقة بإدخال تصويبات على المطالبات من الفئة " جيم " عن أوجه الاختلاف بين استمارات المطالبات الإلكترونية والورقية. |
II. NORMA RELATIVA A LAS PRUEBAS APLICABLE a las reclamaciones de la categoría " A " | UN | ثانيا - المعيار الاستدلالي الواجب التطبيق على المطالبات من الفئة " ألف " ١٢ |
II. NORMA RELATIVA A LAS PRUEBAS APLICABLE a las reclamaciones de la categoría " A " | UN | ثانيا - المعيار الاستدلالي الواجب التطبيق على المطالبات من الفئة " ألف " |
II. NORMA RELATIVA A LAS PRUEBAS APLICABLE a las reclamaciones de la categoría " A " 7 - 8 5 | UN | ثانيا - المعيـار الاستـدلالي الواجب التطبيق على المطالبات من الفئة " ألف " |
2. En las correcciones a las reclamaciones de la categoría " A " se incluyen las reclamaciones duplicadas y otras diversas correcciones comunicadas por los gobiernos. | UN | 2- وتشمل التوصيات المتعلقة بالتصويبات المطلوب إدخالها على المطالبات من الفئة " ألف " المطالبات المزدوجة وتصويبات أخرى متنوعة أبلغت عنها الحكومات. |
Ese debate incluía el derecho aplicable a las reclamaciones de la categoría " F " , los requisitos procesales y probatorios exigidos a los reclamantes y la función del Grupo en las actuaciones. | UN | وغطت المناقشة القانون المنطبق على المطالبات من الفئة " واو " ، والشروط اﻹجرائية ومتطلبات اﻹثبات المفروضة على أصحاب المطالبات، ودور الفريق في المداولات. |
Ese debate incluía el derecho aplicable a las reclamaciones de la categoría " F " , los requisitos procesales y probatorios exigidos a los reclamantes y la función del Grupo en las actuaciones. | UN | وغطت المناقشة القانون المنطبق على المطالبات من الفئة " واو " ، والشروط اﻹجرائية ومتطلبات اﻹثبات المفروضة على أصحاب المطالبات، ودور الفريق في المداولات. |
3. Se recomiendan las siguientes correcciones a las reclamaciones de la categoría " A " . | UN | 3- وقد أوصي بإدخال التصويبات التالية على المطالبات من الفئة " ألف " . |
En el presente informe los resultados de este proceso se limitan a las reclamaciones de la categoría " A " respecto de las cuales se ha concedido indemnización en las series primera y segunda. | UN | وفي هذا التقرير اقتصرت نتائج تطبيق هذا الإجراء على المطالبات من الفئة " ألف " التي دفعت لها مبالغ تعويض في الدفعتين الأولى والثانية. |
3. Se recomiendan las siguientes correcciones a las reclamaciones de la categoría " A " . | UN | 3- وقد أوصي بإدخال التصويبات التالية على المطالبات من الفئة " ألف " . |
En el presente informe los resultados de este proceso se limitan a las reclamaciones de la categoría " A " respecto de las cuales se ha concedido indemnización en las series primera y segunda. | UN | وفي هذا التقرير اقتصرت نتائج تطبيق هذا الإجراء على المطالبات من الفئة " ألف " التي دفعت لها مبالغ تعويض في الدفعتين الأولى والثانية. |
2. Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría " A " comprenden los siguientes tipos: reclamaciones duplicadas, reposición de reclamaciones anteriormente consideradas duplicadas y sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior. | UN | 2- تشمل التصويبات الموصى بإدخالها على المطالبات من الفئة " ألف " أنواع التصويبات التالية: المطالبات المكررة، وإعادة المطالبات التي سبق أن تبين أنها مكررة والانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى. |
2. Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría " A " comprenden los siguientes tipos: reclamaciones duplicadas y sustitución de la cantidad superior por la cantidad inferior. | UN | 2- تشمل التصويبات الموصى بإدخالها على المطالبات من الفئة " ألف " أنواع التصويبات التالية: المطالبات المكررة والانتقال من مبالغ أعلى إلى مبالغ أدنى. |
11. Las recomendaciones de correcciones en las reclamaciones de la categoría " C " se refieren a reclamaciones duplicadas confirmadas, errores administrativos de la secretaría en la tramitación de las reclamaciones y otras correcciones. | UN | 11- ترجع التوصيات بإدخال تصويبات على المطالبات من الفئة " جيم " إلى ثبوت وجود مطالبات مكررة وأخطاء كتابية ارتكبتها الأمانة في أثناء تجهيز المطالبات وتصويبات أخرى. |
En consecuencia, el Secretario Ejecutivo transmite directamente al Consejo de Administración sus solicitudes de corrección de reclamaciones de la categoría " A " . | UN | ولذلك يقوم اﻷمين التنفيذي بإبلاغ مجلس اﻹدارة مباشرة بطلبات إجراء تصويبات على المطالبات من الفئة " ألف " . |
11. Las correcciones recomendadas en la categoría " C " resultan de la confirmación de reclamaciones duplicadas y de discrepancias entre la información presentada en forma electrónica y en forma impresa. | UN | 11- إن التوصيات المتعلقة بإدخال تصويبات على المطالبات من الفئة " جيم " هي تلك التصويبات الناشئة عن مطالبات مكررة مثبتة وأوجه الاختلاف بين استمارات المطالبات الإلكترونية والورقية. |