ii) Mantenimiento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de un año o más de duración | UN | ' 2` الحفاظ على النسبة المئوية للموظفات من الرتبة الفنية وما فوقها فيما يخص التعيينات لمدة سنة أو أكثر |
ii) Mantenimiento del porcentaje de mujeres en el cuadro orgánico y categorías superiores con nombramientos de 1 año o más de duración | UN | ' 2` الحفاظ على النسبة المئوية للموظفات من الفئة الفنية وما فوقها فيما يخص التعيينات لمدة سنة أو أكثر |
ii) Mantenimiento del porcentaje de participación de los Estados en el sistema normalizado de las Naciones Unidas de información sobre gastos militares | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمشاركة الدول في الصك الموحد للأمم المتحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية |
En términos relativos, el porcentaje de cobertura urbana ha seguido siendo prácticamente el mismo. | UN | ومن منطلق المعدلات النسبية، لم يطرأ أي تغيير تقريبا على النسبة المئوية للشمول الحضري. |
ii) Mantenimiento o aumento del porcentaje de la documentación anterior al período de sesiones sobre la escala de cuotas y la base de financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz que se presenta dentro de los plazos fijados | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للوثائق المعدة قبل انعقاد الدورات بشأن جدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام التي تقدم في المواعيد المحددة لها أو زيادة هذه النسبة. |
iv) Mantenimiento del porcentaje de mujeres que participan en las instituciones gubernamentales y parlamentarias y en el proceso de consolidación de la paz | UN | ' 4` المحافظة على النسبة المئوية للنساء المشاركات في المؤسسات الحكومية والبرلمانية وفي عملية توطيد السلام |
ii) Mantenimiento del porcentaje de viviendas con conexión a la red de abastecimiento de agua | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمخيمات اللاجئين الموصولة بشبكات المياه العامة |
ii) Mantenimiento del porcentaje de viviendas con conexión a la red de abastecimiento de agua | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمخيمات اللاجئين الموصولة بشبكات المياه العامة |
ii) Mantenimiento del porcentaje de viviendas con conexión a la red de abastecimiento de agua | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية لمساكن الإيواء الموصولة بشبكات المياه العامة |
ii) Mantenimiento del porcentaje de viviendas con conexión a la red pública de abastecimiento de agua | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات المياه العمومية |
ii) Mantenimiento del porcentaje de viviendas con conexión a la red pública de abastecimiento de agua | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات المياه العمومية |
ii) Mantenimiento del porcentaje de viviendas con conexión a la red pública de abastecimiento de agua | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات المياه العامة |
ii) Mantenimiento del porcentaje de viviendas con conexión a la red pública de abastecimiento de agua | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات المياه العامة |
ii) Mantenimiento del porcentaje de viviendas con conexión a la red pública de abastecimiento de agua | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات المياه العامة |
ii) Mantenimiento del porcentaje de viviendas con conexión a la red pública de abastecimiento de agua | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للملاجئ الموصولة بشبكات المياه العمومية |
El Apéndice 7 muestra el porcentaje de parlamentarios, por sexo, en 1993 y 1998. | UN | ويدل التذييل ٧ على النسبة المئوية للرجال والنساء الممثلين في البرلمان خلال الفترة من عام ١٩٩٣ إلى عام ١٩٩٨. |
Nota: Los valores en cursiva y entre paréntesis indican el porcentaje de las Partes en el anexo I que comunicaron información, a efectos de comparación. | UN | والقيم المبينة بخط مائل وبين قوسين تدل على النسبة المئوية للإبلاغ من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وذلك لأغراض المقارنة. |
el porcentaje de partos atendidos por personal de salud en 2010 figura en el anexo 3. | UN | ويمكن الاطلاع على النسبة المئوية لحالات الولادة بواسطة موظفي الصحة خلال عام 2010 في المرفق 3. |
ii) Mantenimiento o aumento del porcentaje de la documentación anterior al período de sesiones sobre la escala de cuotas y la base de financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz que se presenta dentro de los plazos fijados | UN | ' 2` المحافظة على النسبة المئوية للوثائق المعدة أو زيادتها قبل انعقاد الدورات بشأن جدول الأنصبة المقررة وأساس تمويل عمليات حفظ السلام التي تقدم في المواعيد المحددة لها أو زيادة هذه النسبة |
21. Los escaños del Knesset se asignan en proporción al porcentaje de votos de cada partido en el total nacional. | UN | ١٢- وتسند المقاعد في الكنيست بالتناسب اعتمادا على النسبة المئوية التي يحصل عليها كل حزب من مجموع اﻷصوات الوطنية. |
Se mantiene el porcentaje correspondiente a las comunidades minoritarias en la composición del Servicio de Policía de Kosovo (2005/2006: 15,5%; 2006/2007: 16,1%; 2007/2008: 16,1%) | UN | المحافظة على النسبة المئوية من طوائف الأقليات الممثلة في صفوف دائرة شرطة كوسوفو (2005/2006: 15.5 في المائة؛ 2006/2007: 16.1 في المائة؛ 2007/2008: 16.1 في المائة) |
Nota: Las cifras que figuran entre paréntesis reflejan el incremento porcentual en comparación con el mismo período del año anterior. | UN | ملاحظة: تدل الأرقام الموضوعة ضمن أقواس على النسبة المئوية للزيادة بالمقارنة بنفس الفترة من العام السابق. |