ويكيبيديا

    "على الهاتف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por teléfono
        
    • al teléfono
        
    • en el teléfono
        
    • en línea
        
    • en la línea
        
    • del teléfono
        
    • telefónica
        
    • al número
        
    • en un teléfono
        
    • telefónicas
        
    • telefónico
        
    • llamar a
        
    El Relator Especial contestó que la autorización podía ser otorgada por teléfono mientras la delegación permanecía en la casa. UN وردّ عليه المقرر الخاص قائلا إن التصريح ممكن منحه على الهاتف أثناء انتظار الوفد في المنزل.
    En particular me gusta el Ganesh del fondo, hablando por teléfono celular. TED بالتحديد أنا أحب الغانيش في الخلفية، يتحدث على الهاتف المحمول.
    Como te dije por teléfono... me voy a Hokkaido en el tren de las 21:30. Open Subtitles ..كما ذكرتُ على الهاتف سأرحل إلى هوكايدو الليلة على قطار الساعة 09: 30
    Vamos a tener a alguien aquí al teléfono hasta que las encontremos. Open Subtitles سيبقى أحدنا هنا في المنزل، على الهاتف حتى نعثر عليهما.
    Srta. Green, el doctor de su padre está al teléfono si quiere hablar con él. Open Subtitles ملكة جمال الأخضر، طبيب والدك على الهاتف إذا كنت ترغب في التحدث إليه.
    Okay, uh, dijiste en el teléfono que tenías un favor para pedirme. Open Subtitles حسناً، لقد قلت على الهاتف أنه لديك معروف لتطلبيه مني
    Cuando yo entré en el cuarto de dibujo en la noche del compromiso hablabas con alguien por teléfono. Open Subtitles عندما دخلت إلى غرفة الرسم ليلة الخطوبة أنت كنت تتحدث مع شخص ما على الهاتف
    Sólo me siento cómodo hablando por teléfono... si antes escribo lo que quiero decir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لأتواصل بأريحية على الهاتف هي أن أكتب ما سأقوله مقدمًا
    Si no lo hago por teléfono, iré y lo haré en persona. Open Subtitles إذا لم استطع فعله على الهاتف سأذهب واقوم به شخصيا
    El redactor de Sports Illustrated con el que has estado coqueteando descaradamente por teléfono desde hace un mes, esta mañana trajo esto. Open Subtitles أنتى تعرفين هذا الصحفى فى جريده أس بى أورتس طلبك على الهاتف و أراد التحدث معاكى و ماذا حدث؟
    Hablábamos por teléfono durante horas íbamos al cine pero siempre que nos despedíamos, me besaba en la mejilla. Open Subtitles نتكلم على الهاتف لساعات نذهب إلى السينما لكن كلما قلنا وداعا ً تقبلني على خدي
    Tengo un archivo policial de 30 años atrás obtenido en vísperas de Navidad que me leyeron por teléfono. Open Subtitles حصلت على ملف شرطة من قبل 30 سنة عشية عيد الميلاد وقُرأ لي على الهاتف
    Debes ser el inspector de comida con el que hablé por teléfono. Open Subtitles يجب ان تكون مفتش الصحة الذى تحدثت الية على الهاتف
    He estado al teléfono con cada rama del gobierno desde las 5:30 AM. Open Subtitles أنا على الهاتف مع كل فروع الحكومة منذ 5: 30 صباحا
    No puedo ponerme al teléfono ahora porque estoy fuera viviendo mi vida. Open Subtitles لا استطيع الرد على الهاتف حاليا لأنني بالخارج اعيش حياتي
    Y cuanto más tiempo esté al teléfono, mejores posibilidades tienes de encontrarme. Open Subtitles و إن بقيت على الهاتف طويلا ففرصك في إيجادي ستزداد
    Horas que podría pasar al teléfono con la oficina del gobernandor, intentando salvarle la vida. Open Subtitles ساعات يمكن ان أقضيها على الهاتف مع مكتب المحافظ في محاولة إنقاذ حياته
    Siento muchísimo la palabra que utilicé al teléfono contigo, pero sólo esperaba que quizá podríamos solucionar este asunto en persona. Open Subtitles أنا اسف حقا بخصوص الكلمة التى استخدمتها معكي عند تحدثنا على الهاتف لكنني كنت أتمنى ان نقوم
    Puedes poner a Claudia Evans en el teléfono para mi por favor. Open Subtitles حاول ان تصل إلى كلاديا افينز على الهاتف من اجلي
    No lo sé. Deberías haberla escuchado en el teléfono cuando me llamó. Open Subtitles لا أعلم كان عليك سماعها على الهاتف عندما اتصلت بي
    Quédate en el teléfono conmigo. Dime exactamente lo que está pasando. ¡Estoy casi allí! Open Subtitles ابقِ على الهاتف معي وأخبريني ما الذي يحدث بالضبط, سأصل في الحال
    Y esos datos están aquí hoy, disponibles para todos nosotros, porque tenemos vidas mediadas digitalmente, por móviles y en línea. TED وحاليًّا تلك البيانات متاحة لنا جميعًا، لأننا نعيش حياة معروضة على وسائل الإعلام، على الهاتف وعلى الإنترنت.
    Aunque, ¿por qué no está el Secretario o el mismo Presidente en la línea? Open Subtitles بالرغم من ذلك لم ليس الوزير او الرئيس على الهاتف الان ؟
    Quizás el hombre del teléfono mienta No. Open Subtitles لَرُبَّمَا صديقكَ على الهاتف يَكْذبُ إليك
    La radio israelí informó de que una persona efectuó una llamada telefónica anónima y, hablando en hebreo, señaló que el ataque lo había llevado a cabo Hamas. UN وذكرت الاذاعة الاسرائيلية أن شخصا لم يكشف عن هويته قال وهو يتحدث على الهاتف بالعبرية أن حماس هي التي نفذت الهجوم.
    Sabe que él llamó al número de ella. No sabe si ella contestó. - Puede ser que le robaron el teléfono. Open Subtitles ربما لا تقدر على الرد على الهاتف ربما سُرق
    Nos dispusimos a leer los términos de aplicaciones populares en un teléfono regular. TED بدأنا في قراءة شروط التطبيقات الشائعة على الهاتف العادي.
    Además, se realizaron consultas telefónicas con 158 personas UN وعلاوة على ذلك، أجريت مشاورات على الهاتف مع 158 شخصا.
    Se necesitan créditos por un monto de 18.500 dólares para el acceso a los servicios de apoyo técnico telefónico y mediante la Web. UN ومطلوب اعتماد قدره ٥٠٠ ١٨ دولار للحصول على خدمات الدعم التقني القائمة على الهاتف والشبكة الحاسوبية.
    ¿Thelma, podrías llamar a mi esposa? Open Subtitles ثيلما, هل يمكنكِ طلب زوجتي على الهاتف رجاءً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد