| He estado al teléfono con cada rama del gobierno desde las 5:30 AM. | Open Subtitles | أنا على الهاتف مع كل فروع الحكومة منذ 5: 30 صباحا |
| Horas que podría pasar al teléfono con la oficina del gobernandor, intentando salvarle la vida. | Open Subtitles | ساعات يمكن ان أقضيها على الهاتف مع مكتب المحافظ في محاولة إنقاذ حياته |
| Sólo me ordenaron que pusiera al general al teléfono con el presidente de EEUU. | Open Subtitles | "لقد أخبرونى أن أضع الجنرال "ريبر على الهاتف مع رئيس الولايات المتحدة |
| La víctima número dos, el hombre que estaba hablando por teléfono con Gregson antes de que le dispararan... | Open Subtitles | الضحية رقم إثنان هو الرجل الذي كان على الهاتف مع النقيب غريجسون قبل أن يقتل |
| Por eso sé que cuando mis hijas lleguen a esa edad, yo voy a estar de 3 en 3 semanas en el teléfono con mi agente: | Open Subtitles | ف أعلم عندما بناتي يصبحون بذلك العمر, سأجلس على الهاتف مع مدير أعمالي في كل ٣ أسابيع و نصف وأقول: |
| Estará al teléfono con una amiga, "Sí, iba a darle un poco... | Open Subtitles | تكون على الهاتف مع صديقتها أجل سأعطيها شيئاً |
| Cuando llegué a casa ella estaba al teléfono con Air France. | Open Subtitles | عندما وصلت المنزل، لقد كانت على الهاتف مع شركة الطيران الفرنسية. |
| Ahí estábamos en este hermoso cuarto de hotel con vista al mar y él estaba al teléfono con su madre intentando ayudarla a bajar música al Ipod. | Open Subtitles | نحن كنا فى تلك الغرفة فى الفندق التى تطل على المحيط وهو على الهاتف ..مع أمّه يحاول |
| Estoy al teléfono con Sing Sing para rastrear a sus amigos de prisión. | Open Subtitles | لذا كنتُ على الهاتف مع السجن لملاحقة منتسبين السجن |
| Debe de estar al teléfono con alguno de sus otros pretendientes. | Open Subtitles | الآن, ربما تكون على الهاتف مع أحد ممن يريدوا خِطبتها |
| Está al teléfono con Watson. Puedes esperar. | Open Subtitles | إنه على الهاتف مع واطسون إذهب إلى الداخل |
| - al teléfono con la central coordinando los equipos de emergencia. Por las dudas. | Open Subtitles | إنّه على الهاتف مع شخصٍ من الوكالة لتنسيق إستجابة فرق المدينة للطوارئ، للإحتياط وحسب |
| He estado al teléfono con los del décimo piso la última hora. | Open Subtitles | كنت على الهاتف مع الطابق العاشر في الساعة الأخيرة |
| Él. Estaba al teléfono con la operadora del 911 cuando se lo llevaron. | Open Subtitles | هو، كان على الهاتف مع موظفة البدالة بالشرطة |
| Que estará al teléfono con la compañía de seguros haciendo su trabajo. | Open Subtitles | الذي سيكون على الهاتف مع شركة التأمين تقومبعملك. |
| Acabo de hablar por teléfono con una amiga mía en la Casa Blanca. | Open Subtitles | للتو كنت اتكلم على الهاتف مع صديقة لي في البيت الأبيض |
| Estaba hablando por teléfono con la Embajada de Balcan. | Open Subtitles | أنا ما زِلت على الهاتف مع السفارة البلقانية |
| - Hola, Dr. Crane. Tengo un miedo terrible a hablar por teléfono con desconocidos. | Open Subtitles | اهلاً "د.كراين" لديّ خوف من التحدث على الهاتف مع أناسٍ لا أعرفهم |
| Es, menos cuando estás en el teléfono con tu hermana. | Open Subtitles | نعم، ماعدا حينما كنتِ على الهاتف مع أختك |
| He estado en el teléfono con la compañia de seguros todo el día. | Open Subtitles | لقد كنت على الهاتف مع شركة التأمين طوال اليوم |
| ¿Quieres que atienda el teléfono con la ropa puesta? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أجيب على الهاتف مع ملابسي ؟ |
| Estaba hablando con el Comisario de Nevada. | Open Subtitles | لقد كنت أتكلم على الهاتف مع شريف من ولاية نيفادا |
| El Capitán está hablando con la flota LANT, señor. | Open Subtitles | القـائد على الهاتف مع لافينينت |