Agradecemos al Secretario General por su amplio informe sobre los acontecimientos ocurridos durante el año pasado relativos a la aplicación de la Convención. | UN | ونحن نشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التطورات التي حدثت خلال العام الماضي بصدد تنفيذ الاتفاقية. |
Queremos expresar nuestro reconocimiento al Secretario General por su amplio informe sobre las actividades de las Naciones Unidas en materia de asistencia para la remoción de minas. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا لﻷمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Mi delegación da las gracias al Secretario General por su exhaustivo informe. | UN | ووفدي يشكر الأمين العام على تقريره الشامل. |
También deseo felicitar al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, Sr. Mohamed ElBaradei, por su informe exhaustivo para el año 2002 y por la información adicional sobre las principales actividades de 2003. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي، على تقريره الشامل لعام 2002 وعلى المعلومات الإضافية بشأن الأنشطة الرئيسية لعام 2003. |
Deseo también felicitar muy sinceramente al Secretario General por su informe amplio y detallado en el que describe a grandes rasgos los desafíos más importantes que enfrenta la comunidad internacional en el siglo XXI. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تهنئة خالصة جدا للأمين العام على تقريره الشامل. والمفصل الذي أبرز أهم التحديات التي تواجه المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين. |
También quiero dar las gracias al Secretario General por su detallado informe, " Nosotros, los niños " , y una vez más felicitarle por su reelección para ese importante cargo. | UN | كما أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل جدا، " نحن الأطفال " ، وأن أهنئه مرة أخرى على إعادة انتخابه لمنصبه الرفيع. |
Quisiéramos dar las gracias al Secretario General por su completo informe anual sobre este tema del programa, que figura en el documento A/58/65. | UN | ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره الشامل السنوي بشأن هذا البند من جدول الأعمال الوارد في الوثيقة A/58/65. |
Y a este respecto quiero felicitar al Secretario General por su amplio informe. | UN | وأود هنا أن أهنئ اﻷمين العــــام على تقريره الشامل. |
Damos las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ونحن نشكر اﻷمين العــام على تقريره الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Quiero dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre la cooperación entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas. | UN | وأشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة. |
También doy las gracias al Secretario General por su amplio informe. | UN | وأشكر الأمين العام أيضا على تقريره الشامل. |
Asimismo, deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre el tema que se debate hoy. | UN | وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل بشأن الموضوع قيد المناقشة هذا اليوم. |
100. La Subcomisión dio las gracias al Unidroit por su amplio informe. | UN | 100- وأعربت اللجنة الفرعية عن شكرها لليونيدروا على تقريره الشامل. |
Mi delegación felicita al Secretario General por su exhaustivo informe. | UN | ويهنئ وفدي الأمين العام على تقريره الشامل. |
Quisiera dar las gracias al Presidente de la Corte, Magistrado Sang-Hyun Song, por su exhaustivo informe. | UN | ونود أن نشكر القاضي سانغ - هيون سونغ، رئيس المحكمة، على تقريره الشامل. |
108. La Subcomisión agradeció al observador del Unidroit por su informe exhaustivo. | UN | 108- وأعربت اللجنة الفرعية عن شكرها للمراقب عن اليونيدروا على تقريره الشامل. |
correspondientes. Sr. Preware (Nigeria) (habla en inglés): Deseo expresar el reconocimiento de la delegación de Nigeria al Secretario General por su informe amplio y perspicaz sobre este tema del programa. | UN | السيد بريواري )نيجيريا( )تكلم بالانكليزية(: أود أن أعرب عن تقدير وفد نيجيريا لﻷمين العام على تقريره الشامل والنافذ البصيرة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La delegación de Lesotho desea dar las gracias al Secretario General por su detallado informe, titulado " Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina " , que figura en el documento A/62/344. | UN | ويود وفد ليسوتو أن يشكر الأمين العام على تقريره الشامل المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " ، الوارد في الوثيقة A/62/344. |
Permítaseme expresar mi sincera gratitud al Secretario General por su completo informe (A/66/114) sobre la aplicación de la resolución 65/6. | UN | اسمحوا لي بأن أعرب عن عميق امتناني للأمين العام على تقريره الشامل (A/66/114) عن تنفيذ القرار 65/6. |
Permítaseme comenzar dando las gracias al Secretario General por su amplia Memoria sobre la labor de la Organización (A/60/1). | UN | ولعلي أبدأ بتوجيه الشكر إلى الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة، على النحو الوارد في الوثيقة A/60/1. |
Queremos aprovechar esta oportunidad para felicitar al Secretario General por su informe completo y conciso. | UN | ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنشيد بالأمين العام على تقريره الشامل والموجز. |
Doy las gracias al Secretario General por su exhaustiva Memoria sobre la labor de la Organización (A/64/1). | UN | وأشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/64/1). |
Deseo aprovechar esta oportunidad para manifestar nuestro sincero agradecimiento al Secretario General por su Memoria amplia y perspicaz. Esperamos que facilite en gran medida nuestras deliberaciones sobre la forma de mejorar y reforzar el funcionamiento de las Naciones Unidas. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعبر عن تقديرنا المخلص لﻷمين العام على تقريره الشامل والزاخر باﻷفكار العميقة - ونحن على ثقة من أنه سيسهل كثيرا من مداولاتنا بشأن تحسين وتعزيز عمل اﻷمم المتحدة. |
En cuanto al tema del debate de hoy, damos las gracias al Secretario General por su completa Memoria sobre la labor de la Organización. | UN | وإذ نعود إلى موضوع مناقشة اليوم، فإننا نشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة. |
Las delegaciones de la CARICOM deseamos dar las gracias al Secretario General por su informe tan completo relativo a este tema del programa. | UN | وتود وفود الجماعة الكاريبية أن تشكر الأمين العام على تقريره الشامل جدا عن هذا البند من جدول الأعمال. |
También quiero expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por el amplio informe que figura en el documento A/51/348. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لﻷمين العام على تقريره الشامل الوارد في الوثيقة A/51/348. |
Asimismo, permítame dar las gracias al Secretario General por su Memoria exhaustiva sobre la labor de la Organización (A/59/1). | UN | وبهذه المناسبة أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/59/1). |
El Colegio expresó su reconocimiento por el completo informe del Presidente sobre las dos rondas de conversaciones entre el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq y el Secretario General. | UN | 27 - وأعربت الهيئة عن تقديرها للرئيس على تقريره الشامل عن جولتي المناقشات بين وزير خارجية العراق والأمين العام للأمم المتحدة. |