"على تقريره الشامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por su amplio informe
        
    • por su exhaustivo informe
        
    • por su informe exhaustivo
        
    • por su informe amplio
        
    • por su detallado informe
        
    • por su completo informe
        
    • por su amplia Memoria
        
    • por su informe completo
        
    • por su exhaustiva Memoria
        
    • por su Memoria amplia
        
    • por su completa Memoria
        
    • por su informe tan completo
        
    • por el amplio informe
        
    • por su Memoria exhaustiva
        
    • por el completo informe
        
    Agradecemos al Secretario General por su amplio informe sobre los acontecimientos ocurridos durante el año pasado relativos a la aplicación de la Convención. UN ونحن نشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التطورات التي حدثت خلال العام الماضي بصدد تنفيذ الاتفاقية.
    Queremos expresar nuestro reconocimiento al Secretario General por su amplio informe sobre las actividades de las Naciones Unidas en materia de asistencia para la remoción de minas. UN ونود أن نعرب عن تقديرنا لﻷمين العام على تقريره الشامل عن أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام.
    Mi delegación da las gracias al Secretario General por su exhaustivo informe. UN ووفدي يشكر الأمين العام على تقريره الشامل.
    También deseo felicitar al Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica, Sr. Mohamed ElBaradei, por su informe exhaustivo para el año 2002 y por la información adicional sobre las principales actividades de 2003. UN وأود أيضا أن أشيد بالمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، السيد محمد البرادعي، على تقريره الشامل لعام 2002 وعلى المعلومات الإضافية بشأن الأنشطة الرئيسية لعام 2003.
    Deseo también felicitar muy sinceramente al Secretario General por su informe amplio y detallado en el que describe a grandes rasgos los desafíos más importantes que enfrenta la comunidad internacional en el siglo XXI. UN وأود أيضا أن أعرب عن تهنئة خالصة جدا للأمين العام على تقريره الشامل. والمفصل الذي أبرز أهم التحديات التي تواجه المجتمع الدولي في القرن الحادي والعشرين.
    También quiero dar las gracias al Secretario General por su detallado informe, " Nosotros, los niños " , y una vez más felicitarle por su reelección para ese importante cargo. UN كما أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل جدا، " نحن الأطفال " ، وأن أهنئه مرة أخرى على إعادة انتخابه لمنصبه الرفيع.
    Quisiéramos dar las gracias al Secretario General por su completo informe anual sobre este tema del programa, que figura en el documento A/58/65. UN ونود أن نشكر الأمين العام على تقريره الشامل السنوي بشأن هذا البند من جدول الأعمال الوارد في الوثيقة A/58/65.
    Y a este respecto quiero felicitar al Secretario General por su amplio informe. UN وأود هنا أن أهنئ اﻷمين العــــام على تقريره الشامل.
    Damos las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ونحن نشكر اﻷمين العــام على تقريره الشامل عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Quiero dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre la cooperación entre la Unión Interparlamentaria y las Naciones Unidas. UN وأشكر اﻷمين العام على تقريره الشامل عن التعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمم المتحدة.
    También doy las gracias al Secretario General por su amplio informe. UN وأشكر الأمين العام أيضا على تقريره الشامل.
    Asimismo, deseo dar las gracias al Secretario General por su amplio informe sobre el tema que se debate hoy. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل بشأن الموضوع قيد المناقشة هذا اليوم.
    100. La Subcomisión dio las gracias al Unidroit por su amplio informe. UN 100- وأعربت اللجنة الفرعية عن شكرها لليونيدروا على تقريره الشامل.
    Mi delegación felicita al Secretario General por su exhaustivo informe. UN ويهنئ وفدي الأمين العام على تقريره الشامل.
    Quisiera dar las gracias al Presidente de la Corte, Magistrado Sang-Hyun Song, por su exhaustivo informe. UN ونود أن نشكر القاضي سانغ - هيون سونغ، رئيس المحكمة، على تقريره الشامل.
    108. La Subcomisión agradeció al observador del Unidroit por su informe exhaustivo. UN 108- وأعربت اللجنة الفرعية عن شكرها للمراقب عن اليونيدروا على تقريره الشامل.
    correspondientes. Sr. Preware (Nigeria) (habla en inglés): Deseo expresar el reconocimiento de la delegación de Nigeria al Secretario General por su informe amplio y perspicaz sobre este tema del programa. UN السيد بريواري )نيجيريا( )تكلم بالانكليزية(: أود أن أعرب عن تقدير وفد نيجيريا لﻷمين العام على تقريره الشامل والنافذ البصيرة بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال.
    La delegación de Lesotho desea dar las gracias al Secretario General por su detallado informe, titulado " Arreglo pacífico de la cuestión de Palestina " , que figura en el documento A/62/344. UN ويود وفد ليسوتو أن يشكر الأمين العام على تقريره الشامل المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " ، الوارد في الوثيقة A/62/344.
    Permítaseme expresar mi sincera gratitud al Secretario General por su completo informe (A/66/114) sobre la aplicación de la resolución 65/6. UN اسمحوا لي بأن أعرب عن عميق امتناني للأمين العام على تقريره الشامل (A/66/114) عن تنفيذ القرار 65/6.
    Permítaseme comenzar dando las gracias al Secretario General por su amplia Memoria sobre la labor de la Organización (A/60/1). UN ولعلي أبدأ بتوجيه الشكر إلى الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة، على النحو الوارد في الوثيقة A/60/1.
    Queremos aprovechar esta oportunidad para felicitar al Secretario General por su informe completo y conciso. UN ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنشيد بالأمين العام على تقريره الشامل والموجز.
    Doy las gracias al Secretario General por su exhaustiva Memoria sobre la labor de la Organización (A/64/1). UN وأشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/64/1).
    Deseo aprovechar esta oportunidad para manifestar nuestro sincero agradecimiento al Secretario General por su Memoria amplia y perspicaz. Esperamos que facilite en gran medida nuestras deliberaciones sobre la forma de mejorar y reforzar el funcionamiento de las Naciones Unidas. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعبر عن تقديرنا المخلص لﻷمين العام على تقريره الشامل والزاخر باﻷفكار العميقة - ونحن على ثقة من أنه سيسهل كثيرا من مداولاتنا بشأن تحسين وتعزيز عمل اﻷمم المتحدة.
    En cuanto al tema del debate de hoy, damos las gracias al Secretario General por su completa Memoria sobre la labor de la Organización. UN وإذ نعود إلى موضوع مناقشة اليوم، فإننا نشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة.
    Las delegaciones de la CARICOM deseamos dar las gracias al Secretario General por su informe tan completo relativo a este tema del programa. UN وتود وفود الجماعة الكاريبية أن تشكر الأمين العام على تقريره الشامل جدا عن هذا البند من جدول الأعمال.
    También quiero expresar nuestro agradecimiento al Secretario General por el amplio informe que figura en el documento A/51/348. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا لﻷمين العام على تقريره الشامل الوارد في الوثيقة A/51/348.
    Asimismo, permítame dar las gracias al Secretario General por su Memoria exhaustiva sobre la labor de la Organización (A/59/1). UN وبهذه المناسبة أود أن أشكر الأمين العام على تقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/59/1).
    El Colegio expresó su reconocimiento por el completo informe del Presidente sobre las dos rondas de conversaciones entre el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq y el Secretario General. UN 27 - وأعربت الهيئة عن تقديرها للرئيس على تقريره الشامل عن جولتي المناقشات بين وزير خارجية العراق والأمين العام للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus