ويكيبيديا

    "على خمسة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de cinco
        
    • en cinco
        
    • a cinco
        
    • por cinco
        
    • sobre cinco
        
    • los cinco
        
    • contra cinco
        
    • con cinco
        
    • tiene cinco
        
    Esto significa que pasó viajando más de cinco meses, o sea la mitad de su período de servicio. UN ويعني هذا أنه أمضى ما يزيد على خمسة أشهر، أو نصف مدة عمله، في السفر.
    Los principios consagrados en el Carta han servido adecuadamente a la comunidad mundial durante más de cinco decenios. UN إن المبادئ المتضمنة في الميثاق خدمت المجتمع الدولي خدمة حسنة لفترة تزيد على خمسة عقود.
    El plan se centró en cinco ámbitos dentro de una nueva estructura de organización del Centro de Derechos Humanos, compuesta por tres subdivisiones. UN وكان التركيز في تلك الخطة منصبّا على خمسة مجالات يشملها هيكل تنظيمي جديد لمركز حقوق اﻹنسان المؤلف من ثلاثة أفرع.
    En 1993, la labor de la ONUDI se concentró en cinco sectores: UN في عام ١٩٩٣ ركزت جهود اليونيدو المحددة على خمسة مجالات هي:
    Os puedo a ganar a cinco de vosotros, sólo con mis manos. Open Subtitles ولهذا السبب، يمكنني أن أتغلب على خمسة منكم بيديّ العُزّل
    Fuentes palestinas informaron que durante el enfrentamiento se arrestó a cinco jóvenes. UN وأفادت مصادر فلسطينية بأنه قد ألقي القبض على خمسة شبان اعتقلوا أثناء المواجهات.
    Los retrasos en la publicación iban de unos pocos días a más de cinco meses. UN وتراوحت مدد التأخير في النشر بين بضعة أيام وما يزيد على خمسة أشهر.
    De conformidad con la Ley se procedió a designar a no más de cinco miembros en representación de la comunidad internacional. UN وتم وفقا لهذا القانون تعيين ما لا يزيد على خمسة أشخاص من المجتمع الدولي أعضاء في اللجنة.
    El primero consta de cinco informes sobre casos de desapariciones forzadas. UN ويحتوي المستند اﻷول على خمسة تقارير بشأن حالات من الاختفاء القسري.
    El primero consta de cinco informes sobre casos de desapariciones forzadas. UN ويحتوي المستند اﻷول على خمسة تقارير بشأن حالات من الاختفاء القسري.
    El empleo de cinco choferes internacionales supuso para el Organismo importantes gastos adicionales, en comparación con el costo de empleados locales de igual categoría. UN وقد تكبدت الوكالة تكاليف إضافية كبيرة على خمسة سائقين دوليين جرى تعيينهم، بالقياس إلى تكاليف وظائف محلية مماثلة.
    Acogemos con beneplácito que el Departamento de Asuntos Humanitarios se centre en cinco esferas amplias, especialmente en la necesidad de garantizar la observancia del derecho humanitario. UN إننا نرحب بتركيز إدارة الشؤون اﻹنسانية على خمسة مجالات عريضة، ولا سيما على ضرورة كفالة الامتثال للقانون اﻹنساني.
    Las actividades del UNRISD relacionadas con la Cumbre Social se centran en cinco proyectos principales: UN ويتركز عمل المعهد من أجل مؤتمر القمة على خمسة مشاريع رئيسية:
    En el examen se recomendaba que la guarnición concentrase sus actividades en cinco ámbitos principales. UN وأوصى الاستعراض بأن يركﱢز عمل الحامية على خمسة مجالات أساسية.
    La CEPA propuso que se concentraran en cinco temas básicos y dos intersectoriales los nueve programas pertenecientes a 21 esferas distintas. UN ومن تسعة برامج في ١٢ مجالا مختلفا، اقترحت اللجنة أن تركز على خمسة مواضيع أساسية وموضوعين شاملين.
    Se basa en cinco orientaciones estratégicas de la actividad. UN وهو يقوم على خمسة اتجاهات استراتيجية للعمل.
    Consignación proporcional correspondiente a cinco meses UN قســمة اﻷنصــبة موزعـة بالتناسب على خمسة أشهر
    En relación con ese grave crimen, cinco militares fueron condenados a cinco años de prisión y los demás autores fueron absueltos. UN وعقب وقوع هذه الجريمة الخطيرة، حُكم على خمسة عسكريين بالسجن لمدة خمس سنوات بينما بُرئت ساحة بقية مرتكبي الجريمة.
    Desde entonces, Liechtenstein, consciente de la importancia de los resultados de la conferencia de Viena, se ha adherido a cinco de los seis instrumentos principales de derechos humanos, o los ha ratificado. UN وإدراكا من ليختنشتاين ﻷهمية نتائج مؤتمر فيينا، فقد صدقت على خمسة من صكوك حقوق اﻹنسان الرئيسية الستة أو انضمت إليها.
    Por consiguiente, se opone a que el número de informes examinados se limite a cinco y opina que el Comité debe conservar cierto grado de flexibilidad. UN وقال إنه يعارض قصر عدد التقارير المنظور فيها على خمسة: وينبغي أن يُترك للجنة شيء من المرونة.
    La fracción de la cantidad atribuida asignada a un año dado no debería apartarse en más del 5% de la cantidad atribuida total dividida por cinco. UN ولا ينبغي أن تتجاوز الكمية المسندة المخصصة لأي سنة زائداً أو ناقصاً 5 في المائة من مجموع الكمية المسندة مقسومة على خمسة.
    El equipo inspeccionó el taller de mantenimiento de cohetes, y eliminó las etiquetas colocadas sobre cinco de ellos, poniendo etiquetas nuevas sobre otros 10. UN فتش الفريق ورشة صيانة الصواريخ، وأزال اللواصق الموضوعة على خمسة منها، ووضع لواصق جديدة على عشرة صواريخ.
    Este programa, que consta de los cinco elementos siguientes, se presentó al Gobierno y al Parlamento para su examen y aprobación Véase Truth Talk, boletín informativo oficial de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, vol. 3, Nº 1, noviembre de 1997. UN وقد أحيل هذا البرنامج إلى الحكومة والبرلمان لبحثه وإقراره وهو يشتمل على خمسة جوانب هي:
    El Iraq ha librado guerras de agresión contra dos vecinos y lanzado ataques con misiles contra cinco países de la región. UN فقد خاض العراق حربين عدوانيتين ضد بلدين من جيرانه، وشن هجمات بالقذائف على خمسة بلدان في المنطقة.
    Todos los cargos que se les imputan están relacionados con cinco incidentes principales. UN وتتركز الاتهامات الموجهة إلى جميع المتهمين على خمسة حوادث رئيسية.
    El programa tiene cinco unidades: la persona, los sentimientos, las relaciones, la orientación profesional y el desarrollo de la personalidad. UN ويشتمل البرنامج على خمسة أجزاء أساسية، هي الفرد والمشاعر والعلاقات والتخطيط الوظيفي والتنمية الشخصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد