Aparentemente su familia recién abrió una tienda orgánica en la calle alta. | Open Subtitles | على مايبدو, عائلتهم فتحت للتو دكان عضوي في الشارع العام |
Solo le enseñé unas técnicas básicas sobre cómo cambiar la dinámica, en la cual, Aparentemente, soy muy bueno. | Open Subtitles | علمته فقط بعض التقنيات الأساسيه في عكس القوه الديناميكيه والذي على مايبدو أنا مبدع به |
Aparentemente el país piensa que la Primera Dama no puede ser senadora, así que... | Open Subtitles | على مايبدو البلاد تعتقد أن السيدة الاولى لا يمكن ان تكون سيناتور |
Y éste Parece que tiene una herida de entrada doble en el esternón. | Open Subtitles | هذا الرجل على مايبدو حصل على جرح مزدوج في عظمة القص |
Parece que cuando Isabelle fue sentenciada a muerte juró volver en el cuerpo de una de sus descendientes y tú sabías que ésa era Lana, ¿verdad? | Open Subtitles | على مايبدو عندما حكم على إيزوبيل بالموت أقسمت على أن تنبعث من جديد عبر فتاة من سلالتها عرفتي أنها ستكون لانا صحيح |
al parecer, ha habido una vigilancia por largo tiempo realizada por la alcaldesa Summerlin. | Open Subtitles | و على مايبدو كان هناك نظام رقابة طويل اجرى بواسطة العمدة سمرلين |
al parecer, ha estado tomando ventaja de la inmunidad política de esa región. | Open Subtitles | على مايبدو ، بأنه يستغل الأوضاع . السياسية المضطربة في المنقطة |
Por lo visto tienen un derecho legal de construir en horas de trabajo. | Open Subtitles | على مايبدو لديهم حق قانوني للعمل في البناء أثناء ساعات العمل |
Esto explica parte de sus comportamientos Aparentemente extraños. | TED | وهذا على مايبدو التفسير لتصرفاتها الغريبة. |
Está la mano del experimentador esperando, y Mayday enseguida se da cuenta que, Aparentemente el humano la quiere. | TED | هناك اليد المنتظرة للشخص الذي يجري التجربة، وماندي سريعا تعرف، على مايبدو أن الإنسان يريد القطعة. |
Estoy intentando cazar algo para comer, pero algo lo atrapó antes que yo, Aparentemente. | Open Subtitles | أحاول القبض على بعض الطعام ولكن شيئاً ما تحصل عليه قبلي على مايبدو |
Aparentemente, robó tres veces el tren de Santa Fe. | Open Subtitles | لقد سطى على قطار سانتافي ثلاث مرات على مايبدو |
Aparentemente, uno de los chicos que estaba en la fiesta se volvió loco estaba afuera en el balcón gritando muy fuerte: | Open Subtitles | على مايبدو احد الشباب من الذين كانوا فى الحفلة خرج الى البلكون صارخا بملىء رئتيه |
Aparentemente, los granjeros no pueden saber si un carnero es gay o no. | Open Subtitles | لأن على مايبدو أن المزارعين لا يعرفون اذا كانت الخرفان شاذة أم لا |
Parece que hay un camión de entregas averiado que bloquea el segundo y tercer carril. | Open Subtitles | على مايبدو أن هناك شاحنة متعطلة تعيق من غير قصد عدد ثلاث مسارات |
Parece que no hay heridos, pero el conductor está atrapado en el interior del vehículo. | Open Subtitles | ويظهر ان لا احد تأذى , لكن على مايبدو السائق محصوراً داخل العربة |
Y como Parece que la competición es lo único que os motiva, | Open Subtitles | وبما أن المنافسة هي الطريقة الوحيدة التي تحفزكم على مايبدو |
Estaré alli enseguida al parecer, ha trepado dentro de una bolsa de Oreos y está intentando "roer" camino afuera. Me sorprende que tenga señal allí | Open Subtitles | على مايبدو انه انقض داخلا على كيس اوريو ويحاول ايجاد طريقه للخارج انا متفاجئة انه التقط اشارة لهاتفه من داخل الكيس |
Lo he comprado para mí pero, al parecer, él estaba intentando ganarlo para ti, así que lo siento. | Open Subtitles | لقد إشتريته، لنفسي لكن على مايبدو كان يريد الفوز به من أجلكِ لذلك، أنا آسفة |
al parecer, tampoco no podía vivir con ello. Esto es todo lo que siempre quise. | Open Subtitles | على مايبدو ، بأنه لم يستطع العيش مع هذا هذا كل ما أحتاجه |
Por lo visto la dejó por otra mujer, y acabo de descubrir quién es. | Open Subtitles | على مايبدو أنه تخلص منها لأجل إمرأة أخرى وأنا أكتشفت من هي للتو |
Pero tenemos una señora con lo que Parece ser una seria herida de médula espinal. | Open Subtitles | لكن لدينا سيدة هنا والذي على مايبدو لديها إصابة خطيرة في النخاع الشوكي. |