ويكيبيديا

    "على متنه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a bordo
        
    • que transportaba a
        
    • en él
        
    • saliendo de la estación con tu
        
    • el barco en
        
    Lleva a bordo una carga útil para la detección de tormentas de polvo, con una resolución de 1 km. UN وهو يحمل على متنه حمولة أجهزة كشف في العواصف الغبارية بدقَّة استبانة تُقدَّر بنحو كيلومتر واحد.
    Es un satélite científico experimental que llevará a bordo, como carga principal, sensores para monitoreo de la capa de ozono. UN الوظيفة العامة : ساتل تجارب علمية سيحمل على متنه ، بصفة حمولة رئيسية ، أجهزة استشعار لرصد طبقة اﻷوزون
    Llevará a bordo diversas cargas útiles para la observación científica del espacio y para ensayos de ingeniería espacial. UN وهو يحمل على متنه حمولات مختلفة لإجراء عمليات رصد تتعلق بعلوم الفضاء ولإجراء اختبارات تتعلق بالهندسة الفضائية.
    El 17 de febrero de 1997, a las 15.50 horas, se observó una nave iraquí que transportaba a seis personas y que se desplazaba hacia Khorramshahr desde la frontera iraquí. UN ٣٩ - وفي ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، الساعة ٥٠/١٥، شوهد مركب عراقي على متنه ستة أشخاص يتحرك من الحدود العراقية نحو خرمشهر.
    27. El 11 de noviembre de 2000, a las 15.25 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de azul, que transportaba a dos personas, patrullaba en las coordenadas 39R TP 41900-54000 del mapa de Abadán. UN 27 - وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وفي الساعة 25/15، شوهد زورق دورية عراقي أزرق اللون على متنه شخصان وهو يقوم بدورية على الإحداثيات (39R TP 41900-54000) من خريطة عبدان.
    Allí esperaremos el tren de las 3: 10 y lo meteremos en él. Open Subtitles سننتظر هناك وعندما يصل قطار الساعة 3: 10 سنضعه على متنه
    Al día siguiente, los organismos de seguridad abjasios se apoderaron de una barca de pesca georgiana con cinco pescadores a bordo, que actualmente se encuentran detenidos en Sujumi. UN وفي اليوم التالي، احتجزت أجهزة الأمن الأبخازية أحد قوارب الصيد الجورجية كان على متنه خمسة صيادين؛ ويوجد حاليا هؤلاء الصيادون قيد الاحتجاز في سوخومي.
    Akari llevaba a bordo dos instrumentos científicos, el medidor del infrarrojo lejano y la cámara del infrarrojo. UN ويحمل الساتل أكاري على متنه جهازين علميين، جهاز مسح بالأشعة تحت الحمراء النائية وكاميرا بالأشعة تحت الحمراء.
    El equipo de tareas cuenta con unos 22 buques, algunos de los cuales llevan recursos de aviación a bordo. UN وتضم فرقة العمليات نحو 22 سفينة يحمل بعضها على متنه عتادا جويا.
    Esto se aplica plenamente al caso en que tal objeto espacial lleve a bordo una fuente de energía nuclear. UN وينطبق هذا تماما في حالة الجسم الفضائي الذي يحمل على متنه مصدرا للطاقة النووية.
    El nanosatélite llevaba tres experimentos científicos a bordo, incluido uno para medir el flujo de meteoritos. UN وقد حمل هذا الساتل النانوي على متنه ثلاثة أجهزة لإجراء تجارب، وتهدف إحداها إلى قياس تدفق النيازك.
    El COMS, que puede realizar ocho observaciones diarias del océano alrededor de la península de Corea, lleva a bordo el generador de imágenes meteorológicas y el generador de imágenes oceanográficas en color en la órbita geoestacionaria. UN والساتل كومس قادر على إجراء ثماني ملاحظات رصدية للمحيط في اليوم حول شبه الجزيرة الكورية، ويحمل على متنه جهاز التصوير الخاص بالأرصاد الجوية والجهاز الثابت بالنسبة للأرض لتصوير ألوان المحيط.
    Esto se aplica plenamente al caso en que tal objeto espacial lleve a bordo una fuente de energía nuclear. UN وينطبق هذا تماما في حالة الجسم الفضائي الذي يحمل على متنه مصدرا للطاقة النووية.
    Esto se aplica plenamente al caso en que tal objeto espacial lleve a bordo una fuente de energía nuclear. UN وينطبق هذا تماما في حالة الجسم الفضائي الذي يحمل على متنه مصدرا للطاقة النووية.
    Porque sabemos la identidad de cada barco en la base de datos, sabemos su tamaño, su tonelaje, el poder de sus motores, cuantos tripulantes están a bordo. TED ولأننا نعلم هوية كل قارب في قاعدة البيانات، فإننا نعلم حجمه وحمولته وقوة محركه، وعدد طاقمه الذي يعمل على متنه.
    Parecía pequeño desde la playa, pero cuando estás a bordo, parece un crucero o un destructor. Open Subtitles كان يبدو صغيراً من بعيد لكن حين تصعد على متنه يصبح بمثابة مدمرة
    - Parecía el yate del capitán. Cinco personas a bordo. Open Subtitles بدا أن يَخْت القائد يحمل خمسة أشخاص على متنه.
    El 20 de mayo de 2001, a las 15.30 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí, que transportaba a dos personas, patrullaba en las aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39RTP 46800-48000 del mapa de Josro Abad. UN 1 - في 20 أيار/مايو 2001، الساعة 30/15، شوهد زورق دورية عراقي على متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 46800-48000) لخارطة خسرو أباد.
    El 21 de mayo de 2001, a las 11.00 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí pintada de color gris, que transportaba a dos personas, patrullaba en las aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39RTP 29800-62000 del mapa de Joramshahr. UN 2 - في 21 أيار/مايو 2001، الساعة 00/11، شوهد زورق دورية عراقي مطلي باللون الرمادي على متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39RTP 29800-62000) لخارطة خرمشهر.
    El 19 de julio de 2001, a las 10.00 horas, se observó que una lancha patrullera iraquí, que transportaba a dos personas, patrullaba en las aguas de la República Islámica del Irán en las coordenadas 39RTP 36000-59900 del mapa de Abadán. UN 46 - في 19 تموز/يوليه 2001، الساعة 00/10، شوهد زورق دورية عراقي على متنه شخصان يجوب مياه جمهورية إيران الإسلامية عند الإحداثيات (39R TP 36000-59900) لخريطة عبادان.
    Solíamos salir en él, pero después que se fue nunca me gustó tanto. Open Subtitles كنا نذهب على متنه مع بعض لكن بعدما غادر، لم يعجبني
    Y el barco en el que trabajaba es un viejo transatlántico al estilo "Titanic" Open Subtitles والمركب الذي عملت على متنه كتيتانيك القديمة تقوم برحلات بحرية منتظمة في المحيط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد