ويكيبيديا

    "على مشروع القرار في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre el proyecto de resolución en
        
    • del proyecto de resolución en
        
    • proyecto de resolución para el
        
    • al proyecto de resolución en
        
    • del proyecto de resolución figura en
        
    • sobre el proyecto de resolución el
        
    • que el proyecto de resolución
        
    Sin embargo, nos abstuvimos en la votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto aunque no apoyamos que Estado alguno sea identificado en un proyecto de resolución como este. UN ومع ذلك صوتنا بالامتناع عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه، حتى وإن كنا لا نؤيد إفراد أي دولة بالذكر في قرار مثل هذا القرار.
    Es evidente que, si se aprueba esta enmienda, cambiaría nuestro voto sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN وبديهي أن تصويتنا على مشروع القرار في مجموعه سيتغير إذا ما اعتمد هذا التعديل.
    Han sido los elementos antes expuestos los que han motivado que nuestra delegación haya debido votar en abstención respecto del proyecto de resolución en su conjunto. UN لهـــذه اﻷسباب، اضطر وفدي إلى الامتناع عـن التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    Por este motivo votamos en contra del sexto párrafo del preámbulo y nos abstuvimos en la votación del proyecto de resolución en su conjunto. UN ولذا فقد صوتنا ضد الفقرة السادسة من الديباجة وامتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    El Sr. Baudot precisa que se tratará de informaciones adicionales, que no se incluirán estrictamente en los informes sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. UN وأوضح السيد بودو أن اﻷمر يتعلق هنا بمعلومات إضافية لا تعد على وجه التحديد جزءا من اﻵثار المالية المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    La Secretaria da lectura a una declaración sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. UN قرأ اﻷمين بيانا عن اﻵثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية.
    Con arreglo a las revisiones orales hechas al proyecto de resolución en el momento de su aprobación por la Tercera Comisión, las estimaciones que figuran en la exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas presentada a la Comisión se han modificado a fin de excluir las necesidades correspondientes a 2011, puesto que, según lo dispuesto en el proyecto de resolución, no se celebrarían reuniones en 2011. UN وتمشيا مع التنقيحات الشفوية التي أُدخلت على مشروع القرار في وقت اعتماده من اللجنة الثالثة، نُقحت التقديرات الواردة في بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية التي قُدمت إلى اللجنة لاستبعاد الاحتياجات للعام 2011، وذلك لأن أحكام مشروع القرار لا تنص على عقد اجتماعات في عام 2011.
    El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución figura en el documento A/48/964. UN وإن تقرير اللجنة الخامسة بشأن اﻵثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية وارد في الوثيقة A/48/964.
    A mi criterio, después de haber votado sobre la enmienda, deberíamos continuar con la votación sobre el proyecto de resolución en su totalidad. UN فيبدو لي أنه عندما نصوت على تعديل ينبغي لنا أن ننتقل فورا إلى التصويت على مشروع القرار في مجمله.
    Quiero tener la oportunidad de explicar mi voto sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN وأود أن تعطى لي الفرصة لتعليل تصويتي على مشروع القرار في مجموعه.
    Habrá dos votaciones sobre este proyecto de resolución, una votación por separado sobre el párrafo 9 de la parte dispositiva y luego una votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN سيتم إجراء عمليتي تصويت على مشروع القرار: تصويت منفصل على الفقرة 9 من المنطوق، ثم تصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    Después de ello la Comisión votará sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN بعد ذلك ستجري اللجنة تصويتا على مشروع القرار في مجموعه.
    Por ello, la delegación de Egipto se abstuvo en la votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto y en las votaciones sobre los párrafos determinados. UN ولهذا السبب امتنع وفد مصر عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه وعلى الفقرات المنفردة التي طرحت للتصويت.
    Por tanto, solicitamos una votación por separado sobre el mismo, votamos en contra y nos abstuvimos en la votación del proyecto de resolución en su conjunto. UN لذلك، دعونا إلى إجراء تصويت منفصل عليها، وصوتنا ضدها، وامتنعنا عن التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    Por consiguiente, nos vimos obligados a abstenernos en la votación del proyecto de resolución en su conjunto. UN ولهذا اضطررنــا إلى الامتنــاع عــن التصويت على مشروع القرار في مجموعه.
    Posteriormente, la Comisión procederá a la votación del proyecto de resolución en su conjunto. UN وبعد ذلك ستصوت اللجنة على مشروع القرار في مجموعه.
    El Secretario da lectura a una exposición sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. UN قرأ الأمين بيانا بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    El Secretario da lectura a una declaración sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas. UN قرأ أمين اللجنة بيانا حول الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    El Secretario de la Comisión da lectura a una exposición oral sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el prepuesto por programas. UN وقرأ أمين اللجنة بيانا شفويا عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية.
    El Presidente señaló a la atención de los miembros el texto de un proyecto de resolución (S/23534), preparado durante las consultas celebradas por el Consejo con anterioridad, y dio lectura también a las revisiones orales al proyecto de resolución en su versión provisional. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى النص المؤقت لمشروع قرار )S/23534(، كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وتلا تنقيحات شفوية أدخلت على مشروع القرار في شكله المؤقت.
    El informe de la Quinta Comisión sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución figura en el documento A/48/794. UN ويرد تقرير اللجنة الخامسة عن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار في الوثيقة A/48/794.
    El Consejo votó sobre el proyecto de resolución el 5 de octubre, pero no lo aprobó a causa del voto negativo de un miembro permanente del Consejo. UN وصوت المجلس على مشروع القرار في 5 تشرين الأول/أكتوبر، إلا أنه لم يعتمده بسبب التصويت السلبي لأحد الأعضاء الدائمين فيه.
    El PRESIDENTE anuncia que se ha pedido que el proyecto de resolución se someta a votación registrada. UN ١٠٧ - الرئيس : أشار الرئيس إلى وجود طلب بإجراء تصويت مسجل على مشروع القرار في مجمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد