ويكيبيديا

    "على مشروع قانون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un proyecto de ley
        
    • sobre el proyecto de ley
        
    • el proyecto de ley de
        
    • el proyecto de ley sobre la
        
    • una ley por la
        
    • del proyecto de código
        
    • en el Proyecto de Código
        
    • al proyecto de ley sobre
        
    • del proyecto de ley sobre
        
    Se estaba ultimando un proyecto de ley destinado a garantizarles las mejores condiciones económicas posibles. UN وتوضع اللمسات الأخيرة حالياً على مشروع قانون يمكنهم من ظروف عمل مادية أفضل.
    El Parlamento ha aprobado un proyecto de ley para la creación de dicha comisión, que deberá presentar informes anuales al Parlamento sobre sus actividades. UN وصدﱠق البرلمان على مشروع قانون ﻹنشاء اللجنة التي ستقدم اليه تقريراً سنوياً عن أنشطتها.
    En el Brasil, un proyecto de ley sobre refugiados ha sido aprobado por el Senado y está pendiente del refrendo presidencial. UN ووافق مجلس الشيوخ في البرازيل على مشروع قانون بشأن اللاجئين وهو في انتظار المصادقة الرئاسية عليه.
    Por ejemplo, se prestó asesoramiento técnico a Guinea con respecto al depósito de su instrumento de ratificación y se le transmitieron observaciones sobre el proyecto de ley de ratificación. UN فقد قُدِّمت مشورة تقنية لغينيا، على سبيل المثال، بشأن إيداع صك تصديقها، كما قُدِّمت تعليقات على مشروع قانون التصديق.
    41. Se está finalizando el proyecto de ley de reforma del Código Penal. UN 41- يجري وضع اللمسات الأخيرة على مشروع قانون تعديل قانون العقوبات.
    Un grupo de trabajo del que forman parte todas las partes interesadas ha acordado un proyecto de ley de ámbito estatal que se remitirá al Consejo de Ministros. UN فقد وافق فريق عامل يضم جميع اﻷطراف المعنية على مشروع قانون حكومي لتقديمه إلى مجلس الوزراء.
    El Primer Ministro acaba de aprobar un proyecto de ley que será adoptado en los próximos meses. UN وقد وافق رئيس الوزراء لتوه على مشروع قانون سيجري اعتماده في الأشهر القادمة.
    Recientemente el Comité de Legislación ha aprobado un proyecto de ley para reformar la Ley del Banco de Jamaica, previamente a su presentación a la Cámara de Diputados para su promulgación. UN وافقت اللجنة التشريعية مؤخرا على مشروع قانون لتعديل قانون مصرف جامايكا قبل تقديمه إلى مجلس النواب ليقوم بسنِّه.
    En 2004 el ONUSIDA formuló observaciones sobre un proyecto de ley y llevó a cabo misiones técnicas con miras a desarrollar la legislación en la Federación de Rusia. UN وأبدى البرنامج تعليقات على مشروع قانون وقام ببعثات تقنية فيما يتعلق بوضع تشريع في الاتحاد الروسي في عام 2004.
    El Parlamento ha aprobado en primera lectura un proyecto de ley sobre prevención de la discriminación. UN وجرت الموافقة على مشروع قانون منع التمييز عند قراءته للمرة الأولى في البرلمان.
    Se ha completado y presentado para su aprobación un proyecto de ley sobre los derechos de las personas discapacitadas. UN ووُضعت اللمسات الأخيرة على مشروع قانون يتناول حقوق المعوقين، وقُدِّم للموافقة عليه.
    Tomó nota de la moratoria sobre la pena de muerte y celebró la reciente aprobación por el Gobierno de un proyecto de ley sobre su abolición. UN وأحاطت المملكة المتحدة علماً بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام ورحبت بموافقة الحكومة مؤخراً على مشروع قانون لإلغائها.
    A tal fin, el Gobierno ha aprobado un proyecto de ley que actualmente se está examinando en el Parlamento. UN وقد وافقت لهذا الغرض على مشروع قانون هو محل نظر البرلمان حالياً.
    Por último, el Consejo de Ministros ha aprobado y remitido recientemente al Parlamento un proyecto de ley sobre el Consejo Fiscal Nacional. UN وفي نهاية المطاف، وافق مجلس الوزراء مؤخراً على مشروع قانون بشأن المجلس الوطني للشؤون المالية وأحاله إلى البرلمان.
    Se está terminando de elaborar un proyecto de ley para reprimir la violencia contra la mujer. UN ويجري وضع اللمسات النهائية على مشروع قانون لقمع العنف على المرأة.
    La EULEX formuló observaciones sobre el proyecto de ley de amnistía. UN وقدمت بعثة الاتحاد الأوروبي تعليقات على مشروع قانون العفو.
    También por falta de fondos, no hay todavía cursos especiales de capacitación sobre el proyecto de ley de causas matrimoniales. UN ولم يجر حتى الآن تدريب معين على مشروع قانون القضايا الزوجية بسبب الافتقار إلى الأموال.
    Recientemente, el Gabinete aprobó el proyecto de ley de la Comisión Nacional para la Protección de los Ríos de 2012. UN ووافق مجلس الوزراء مؤخراً على مشروع قانون اللجنة الوطنية لحماية الأنهار لعام 2012.
    En 1998, la Asamblea Nacional votó el proyecto de ley sobre la tenencia de tierras. UN 16 - وفي 1998، صوتت الجمعية الوطنية على مشروع قانون للأصول العقارية الريفية.
    Además, el componente de información pública participó en una reunión consultiva de partes interesadas para ultimar los proyectos relativos a la ley de libertad de información y a una ley por la que se establece una comisión independiente de medios de difusión. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد شارك هذا العنصر في اجتماع استشاري لأصحاب المصلحة من أجل وضع اللمسات الأخيرة على مشروع قانون حرية الإعلام ومشروع قانون بإنشاء لجنة مستقلة لوسائط الإعلام.
    73. El Ministerio de Justicia y la Oficina Integrada de derechos humanos realizaron un seminario de " validación " del proyecto de código penal revisado. UN 73- ونظمت وزارة العدل والمكتب المتكامل حلقة عمل بشأن " التصديق " على مشروع قانون العقوبات المعدل.
    El Comité recomienda que el Estado Parte introduzca enmiendas apropiadas en el Proyecto de Código de los Niños, Niñas y Adolescentes y que eleve las edades mínimas legales para el trabajo y el matrimonio, para lograr la plena conformidad con los principios y disposiciones de la Convención. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإدخال تعديلات ملائمة على مشروع قانون اﻷطفال والمراهقين، ورفع الحد اﻷدنى للسن القانونية للعمل والزواج بحيث يكون هذا القانون متوافقاً تماماً مع مبادئ وأحكام الاتفاقية.
    Actualmente, la Comisión está elaborando observaciones relativas, por ejemplo, al proyecto de ley contra la discriminación, al proyecto de ley sobre la familia, y otras varias. UN وعلى سبيل المثال، علقت اللجنة على مشروع قانون مكافحة التمييز، ومشروع قانون الأسرة، الخ.
    Sin embargo, el Comité observa con preocupación la demora en la aprobación del proyecto de ley sobre salud reproductiva. UN بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق التأخير في الموافقة على مشروع قانون الصحة الإنجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد