ويكيبيديا

    "على مشروع مقرر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un proyecto de decisión
        
    • figura el
        
    • de un proyecto
        
    En particular, el Presidente esperaba que ya en el presente período de sesiones el OSACT pudiese ponerse de acuerdo en cooperación con el OSE, en un proyecto de decisión sobre la división del trabajo entre ambos órganos. UN وأعرب عن أمله، خاصة، في أن تتمكن بالفعل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالتعاون مع الهيئة الفرعية للتنفيذ، من الاتفاق في هذه الدورة على مشروع مقرر بشأن تقسيم العمل بين هاتين الهيئتين.
    Se pide a la Junta Ejecutiva que adopte un proyecto de decisión sobre la alimentación del lactante y del niño pequeño. UN والمطلوب من المجلس التنفيذي الموافقة على مشروع مقرر بشأن تغذية الرضع والأطفال الصغار.
    En el anexo a la presente nota figura un proyecto de decisión presentado por Noruega sobre usos críticos de laboratorio y analíticos del metilbromuro. UN يحتوي مرفق هذه المذكرة على مشروع مقرر قدمته النرويج بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية الحرجة لبروميد الميثيل.
    El representante de la Unión Europea presentó un documento de sesión en el que figuraba un proyecto de decisión sobre liberaciones, productos de la degradación y oportunidades para la reducción de las liberaciones. UN قدم ممثل الاتحاد الأوروبي ورقة غرفة اجتماع تشتمل على مشروع مقرر بشأن الإطلاقات، ونواتج التحلل وفرص خفض الإطلاقات.
    El representante de los Estados Unidos de América presentó un documento de sesión en que figuraba un proyecto de decisión. UN 161- قدم ممثل الولايات المتحدة ورقة غرفة مؤتمرات تشتمل على مشروع مقرر.
    El representante de Kenya presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre el comercio en productos básicos y/o de otro tipo tratados con metilbromuro. UN 30- قدم ممثل كينيا ورقة قاعة اجتماع تشتمل على مشروع مقرر بشأن التجارة في منتجات و/أو سلع معالجة ببروميد الميثيل.
    La Comunidad Europea presentó el documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre usos analíticos y de laboratorio. UN 83- قدمت الجماعة الأوروبية ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر عن الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    En el anexo II figura un proyecto de decisión de la CP, que incluye un proyecto de decisión para la Conferencia de las Partes en su calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto (CP/RP). UN ويتضمن المرفق الثاني مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف يشتمل على مشروع مقرر لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    El grupo de contacto convino en un proyecto de decisión, en el cual se presentó entre corchetes el texto respecto del cual no se había llegado a un consenso. UN 43 - وافق فريق الاتصال على مشروع مقرر مع وضع نص معين لم يتم التوصل إلى توافق آراء بشأنه بين أقواس معقوفة.
    En una etapa posterior de la reunión, la Sra. Levaggi informó sobre las consultas mantenidas en el grupo de trabajo, el cual había convenido en un proyecto de decisión. UN 134- وفي مرحلة لاحقة من الاجتماع، قدم السيد ليفاجي تقريراً عن استنتاجات فريق الاتصال الذي وافق على مشروع مقرر.
    En el anexo de la presente nota figura un proyecto de decisión presentado por la Comunidad Europea sobre cooperación con la Convención internacional de protección fitosanitaria en materia de alternativas al metilbromuro para aplicaciones de cuarentena y previas al envío. UN يشتمل مرفق هذه المذكرة على مشروع مقرر مقدم من الجماعة الأوروبية يتعلق بالتعاون مع الاتفاقية الدولية لحماية النباتات بشأن بدائل بروميد الميثيل المستخدمة في تطبيقات الحجر الصحي ومعالجات ما قبل الشحن.
    Véase un proyecto de decisión al respecto en la subsección V.D de esta parte del informe. UN ويمكن الاطلاع على مشروع مقرر في هذا الشأن في القسم الفرعي خامساً - دال من هذا الجزء.
    3. El Grupo de Trabajo aprobó un proyecto de decisión para presentarlo a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 51º período ordinario de sesiones. UN 3- وافقت الفرقة العاملة على مشروع مقرر لتقديمه إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته العادية الخامسة والخمسين.
    En el capítulo III del documento UNEP/OzL.Pro.21/3 figura un proyecto de decisión en el que se deja constancia del estado de la ratificación, como decisión XXI/[AA]. UN ويمكن الاطلاع على مشروع مقرر يسجل حالة التصديق بوصفه المقرر 21/ [ألف ألف] في الفصل الثاني من الوثيقة UNEP/OzL.Pro 21/3.
    En respuesta a una invitación del Copresidente, una representante señaló a la atención un documento de sesión presentado por su país, en el que figuraba un proyecto de decisión sobre exenciones para usos críticos del metilbromuro para 2010 y 2011. UN وبدعوة من الرئيس المشارك، لفتت إحدى الممثلات الانتباه إلى ورقة غرفة اجتماع قدمها بلدها تحتوي على مشروع مقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات الحرجة الخاصة ببروميد الميثيل لعامي 2010 و2011.
    El representante de la Federación de Rusia presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre una exención para usos esenciales del CFC-113 para aplicaciones aeroespaciales en la Federación de Rusia. UN 107- وقدم ممثل الاتحاد الروسي ورقة غرفة اجتماع تحتوي على مشروع مقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية من مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 بشأن التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي.
    El representante del Brasil presentó un documento de sesión con un proyecto de decisión sobre las directrices relativas a los HCFC que habían sido aprobadas por el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral en su 60ª reunión. UN 76 - قدم ممثل البرازيل ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن المبادئ التوجيهية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الذي أقرته اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف في اجتماعها السادس عشر.
    El representante de Colombia presentó un documento de sesión, en el que figuraba un proyecto de decisión donde se respaldaba a la nueva copresidenta del GETE. UN 207- قدم ممثل كولومبيا ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن التصديق على تعيين رئيس مشارك جديد للفريق.
    El representante de Granada presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre la situación de Haití. UN 214- قدم ممثل غرينادا ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر بشأن الحالة في هايتي.
    En el capítulo III del documento UNEP/OzL.Pro.21/3 figura el proyecto de decisión XXI/[AA], en que se consigna el estado de esa ratificación. UN ويمكن الاطلاع في الفصل الثالث من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.21/3 على مشروع مقرر يبين حالة التصديق هو مشروع المقرر 21/[ألف ألف].
    El grupo de contacto había llegado a un acuerdo en relación con el texto de un proyecto de decisión para su examen por el Grupo de Trabajo, en el que se establecía la labor sobre cuestiones técnicas que debería emprender la Secretaría en preparación de la reunión de la Conferencia de las Partes. UN ووافق فريق الاتصال على مشروع مقرر لكي ينظر فيه الفريق العامل، وهو مشروع وضّح الأعمال بشأن المسائل التقنية التي يتعيَّن أن تضطلع بها الأمانة في الإعداد لاجتماع مؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد