Por consiguiente, la causa relativa a las plantas de celulosas en el Río Uruguay ilustra la constante contribución de la Corte a ese ámbito constantemente en evolución del derecho internacional. | UN | لذلك، فإن قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي تشكل نموذجا للإسهام المستمر للمحكمة في مجال التطور المستمر للقانون الدولي. |
Esas alegaciones se referían tanto a la planta de celulosa de CMB, cuya construcción en el Río Uruguay finalmente se abandonó, como a la planta de Orión, que en la actualidad está funcionando. | UN | وقد قُدمت تلك الادعاءات بخصوص طاحونتي سي إم بي، اللتين جرى وقف العمل في بنائهما على نهر أوروغواي في نهاية المطاف، وطاحونة أوريون التي تعمل حاليا. |
La sentencia del caso Plantas de celulosa en el Río Uruguay constituye un claro ejemplo de esto. | UN | والحكم الصادر في قضية " بالب ميلز على نهر أوروغواي " مثال واضح على ذلك. |
En su demanda la Argentina acusaba al Gobierno de Uruguay de haber autorizado unilateralmente la construcción de dos plantas de celulosa sobre el Río Uruguay sin atenerse a los procedimientos obligatorios de consulta con notificación previa que dispone el Estatuto. | UN | 199- واتهمت الأرجنتين في طلبها حكومة أوروغواي بأنها رخصت انفراديا ببناء طاحونتي لباب على نهر أوروغواي دون أن تتقيد بالإجراءات الإجبارية للإشعار والتشاور المسبقين بموجب النظام الأساسي. |
Causa relativa a las plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay) | UN | طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) 000 8 دولار |
Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay) | UN | 14 - طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) |
Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay) | UN | 12- طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) |
12. Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay) | UN | 12 - طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) |
En enero de 2007 la Corte dictó sentencia en la causa Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay). | UN | ففي كانون الثاني/يناير 2007، أصدرت المحكمة حكماً في قضية مصانع الورق على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي). |
Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay) | UN | 11 - طاحونتا الباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) |
11. Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay) | UN | 11 - طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) |
Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay) | UN | 9 - قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) |
i) Causa relativa a las plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay). | UN | (ط) طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي). |
Por último, del 14 de septiembre al 2 de octubre de 2009, la Corte celebró audiencias sobre los argumentos de fondo en una causa entre la Argentina y el Uruguay, Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay). | UN | وأخيرا، في الفترة من 14 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، استمعت المحكمة إلى دفوع موضوعية في القضية بين الأرجنتين وأوروغواي، مصانع الورق على نهر أوروغواي. |
Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay) | UN | 7 - قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) |
Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay); | UN | طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)؛ |
Igualmente, deseamos resaltar la sentencia dictada en el caso Plantas de celulosa en el Río Uruguay y la opinión consultiva sobre la conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia de Kosovo que se emitió durante el período bajo análisis. | UN | وبالمثل، نود أن نسلط الضوء على الحكم المتعلق بقضية " بالب ميلز على نهر أوروغواي " ، والفتوى بشأن توافق إعلان كوسوفو الاستقلال من طرف واحد مع القانون الدولي، التي صدرت خلال الفترة قيد الاستعراض. |
En su demanda la Argentina acusaba al Gobierno del Uruguay de haber autorizado unilateralmente la construcción de dos plantas de celulosa sobre el Río Uruguay sin atenerse a los procedimientos obligatorios de consulta con notificación previa que dispone el Estatuto. | UN | 190 - واتهمت الأرجنتين في طلبها حكومة أوروغواي بأنها رخصت انفراديا ببناء طاحونتي لباب على نهر أوروغواي دون أن تتقيد بالإجراءات الإجبارية للإشعار والتشاور المسبقين بموجب النظام الأساسي. |
El 13 de julio de 2006, la Corte dictó una providencia sobre la solicitud presentada por la Argentina para que se decretaran medidas provisionales en la causa relativa a las Plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay). | UN | 17 - وفي 13 تموز/يوليه 2006، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية المقدم من الأرجنتين في القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي). |
En la causa relativa a las Plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay), la Argentina designó magistrado ad hoc al Sr. Raúl Emilio Vinuesa y el Uruguay al Sr. Santiago Torres Bernárdez. | UN | 38 - وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، اختارت الأرجنتين السيد راوول إيميليو فينويسا قاضيا خاصا واختارت أوروغواي السيد سانتياغو توريس برنارديس قاضيا خاصا. |
En la causa relativa a las Plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay), la Corte dictó una providencia con respecto a la solicitud de medidas provisionales presentada por la Argentina. | UN | 87 - وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب التدابير التحفظية الذي قدمته الأرجنتين. |