"على نهر أوروغواي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el Río Uruguay
        
    • sobre el Río Uruguay
        
    Por consiguiente, la causa relativa a las plantas de celulosas en el Río Uruguay ilustra la constante contribución de la Corte a ese ámbito constantemente en evolución del derecho internacional. UN لذلك، فإن قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي تشكل نموذجا للإسهام المستمر للمحكمة في مجال التطور المستمر للقانون الدولي.
    Esas alegaciones se referían tanto a la planta de celulosa de CMB, cuya construcción en el Río Uruguay finalmente se abandonó, como a la planta de Orión, que en la actualidad está funcionando. UN وقد قُدمت تلك الادعاءات بخصوص طاحونتي سي إم بي، اللتين جرى وقف العمل في بنائهما على نهر أوروغواي في نهاية المطاف، وطاحونة أوريون التي تعمل حاليا.
    La sentencia del caso Plantas de celulosa en el Río Uruguay constituye un claro ejemplo de esto. UN والحكم الصادر في قضية " بالب ميلز على نهر أوروغواي " مثال واضح على ذلك.
    En su demanda la Argentina acusaba al Gobierno de Uruguay de haber autorizado unilateralmente la construcción de dos plantas de celulosa sobre el Río Uruguay sin atenerse a los procedimientos obligatorios de consulta con notificación previa que dispone el Estatuto. UN 199- واتهمت الأرجنتين في طلبها حكومة أوروغواي بأنها رخصت انفراديا ببناء طاحونتي لباب على نهر أوروغواي دون أن تتقيد بالإجراءات الإجبارية للإشعار والتشاور المسبقين بموجب النظام الأساسي.
    Causa relativa a las plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay) UN طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي) 000 8 دولار
    Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay) UN 14 - طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)
    Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay) UN 12- طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)
    12. Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay) UN 12 - طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)
    En enero de 2007 la Corte dictó sentencia en la causa Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay). UN ففي كانون الثاني/يناير 2007، أصدرت المحكمة حكماً في قضية مصانع الورق على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي).
    Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay) UN 11 - طاحونتا الباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)
    11. Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay) UN 11 - طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)
    Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay) UN 9 - قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)
    i) Causa relativa a las plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay). UN (ط) طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي).
    Por último, del 14 de septiembre al 2 de octubre de 2009, la Corte celebró audiencias sobre los argumentos de fondo en una causa entre la Argentina y el Uruguay, Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay). UN وأخيرا، في الفترة من 14 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009، استمعت المحكمة إلى دفوع موضوعية في القضية بين الأرجنتين وأوروغواي، مصانع الورق على نهر أوروغواي.
    Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay) UN 7 - قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)
    Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay); UN طاحونتا اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)؛
    Igualmente, deseamos resaltar la sentencia dictada en el caso Plantas de celulosa en el Río Uruguay y la opinión consultiva sobre la conformidad con el derecho internacional de la declaración unilateral de independencia de Kosovo que se emitió durante el período bajo análisis. UN وبالمثل، نود أن نسلط الضوء على الحكم المتعلق بقضية " بالب ميلز على نهر أوروغواي " ، والفتوى بشأن توافق إعلان كوسوفو الاستقلال من طرف واحد مع القانون الدولي، التي صدرت خلال الفترة قيد الاستعراض.
    En su demanda la Argentina acusaba al Gobierno del Uruguay de haber autorizado unilateralmente la construcción de dos plantas de celulosa sobre el Río Uruguay sin atenerse a los procedimientos obligatorios de consulta con notificación previa que dispone el Estatuto. UN 190 - واتهمت الأرجنتين في طلبها حكومة أوروغواي بأنها رخصت انفراديا ببناء طاحونتي لباب على نهر أوروغواي دون أن تتقيد بالإجراءات الإجبارية للإشعار والتشاور المسبقين بموجب النظام الأساسي.
    El 13 de julio de 2006, la Corte dictó una providencia sobre la solicitud presentada por la Argentina para que se decretaran medidas provisionales en la causa relativa a las Plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay). UN 17 - وفي 13 تموز/يوليه 2006، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية المقدم من الأرجنتين في القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي).
    En la causa relativa a las Plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay), la Argentina designó magistrado ad hoc al Sr. Raúl Emilio Vinuesa y el Uruguay al Sr. Santiago Torres Bernárdez. UN 38 - وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، اختارت الأرجنتين السيد راوول إيميليو فينويسا قاضيا خاصا واختارت أوروغواي السيد سانتياغو توريس برنارديس قاضيا خاصا.
    En la causa relativa a las Plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay), la Corte dictó una providencia con respecto a la solicitud de medidas provisionales presentada por la Argentina. UN 87 - وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب التدابير التحفظية الذي قدمته الأرجنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus