ويكيبيديا

    "عليكما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tienen
        
    • ustedes
        
    • tenéis
        
    • deben
        
    • tienes
        
    • os
        
    • vosotros
        
    • Deberían
        
    • tendrán
        
    • necesitan
        
    • les
        
    • deberíais
        
    Bien, escucha, tú y Rambo tienen que tomar a tu novia y salir de aquí. Open Subtitles حسناً، اسمعني، أنت و صديقك هذا عليكما اخذ رفاقكما و الرحيل من هنا
    Gracias. tienen que probar uno de estos. Marvin prepara los mejores margaritas. Open Subtitles شكراً عليكما تجربت هذا فـ مارفن يعد أفضل شراب مارغريتا
    ustedes son sus tutoras Deberían haberle avisado... que cuando se meten con las vidas de las personas cosas terribles pueden suceder. Open Subtitles أنتما الوصيتان عليها كان عليكما أن تحذرانها بأنكِ إن تطفلتِ على حياة الناس فإن أموراً فظيعةً قد تحدث
    Quizás la responsabilidad de cuidar esta casa es demasiado para ustedes, muchachos. Open Subtitles ربما أن مسؤولية حراسة هذا البيت هي صعبة جداً عليكما.
    Hoy tenéis que ir a los tejados y ver qué cabinas usan esos tíos. Open Subtitles عليكما الذهاب إلى تلك السطوح اليوم لمعرفة أية هواتف يستخدم هؤلاء السفلة
    - deben escoltarnos a la salida ahora. Open Subtitles أنتما الاثنان عليكما إرشادنا للخارج الآن
    tienes que ir a un sitio fino: A la biblioteca o a misa. Open Subtitles عليكما قصد الأماكن المحترمة مثل المكتبات و الكنائس
    ustedes dos tienen que empezar a evolucionar porque la niña que mencionan como si fuera carne es hija de alguien, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسناً، أوَتعرفان؟ عليكما أن تتطوّرا، لأنّ تلك الفتاة الصغيرة التي تتحدّثان عنها كقطعة لحم، هي ابنة شخص ما، حسناً؟
    Ya no es seguro para ustedes estar aquí. Se tienen que ir ahora. Open Subtitles المكان هنا ليسَ آمناً لكما بعد الآن عليكما أن تذهبا الآن
    Ella no tiene ningún comentario, y no tienen por qué estar aquí, por lo que sugiero que se vayan. Open Subtitles ليس لديها أيّ تعليق ،و ليس لديكما أيّ شأن في البقاء هنا لذلك أقترح عليكما المغادرة
    Sé que este tiempo para ustedes debe haber sido muy difícil a muchos niveles. Open Subtitles أعلم أن هذا الوقت لابد وأنه صعب عليكما على كثير من الجهات
    Regresaremos 2 veces más. Y ustedes tendrán que ir a nuestra Central. Open Subtitles سنأتي مرتين آخريين، ثم سيكون عليكما المجيء لمركزنا لخدمة العملاء
    Mirad, tenéis que compartir la culpa, disculparos la una con la otra y pasad página. Open Subtitles إنظروا ، أنتما الإثنتان عليكما أن تتشاركا المسؤولية . إعتذرا لبعضكما و إمضوا
    tenéis que practicar para el baile nupcial. Open Subtitles عليكما انتما الاثنين التدرب لرقصه الزواج
    Yo sé lo que hago. Uds. definitivamente deben irse. Open Subtitles أعرف ما الذى أفعله أنتما الإثنين عليكما الرحيل بالتأكيد
    No tienes que venir conmigo. Puedo hacerlo solo. Open Subtitles ليس عليكما المجىء معى يمكننى فعل هذا بمفردى، اتفقنا؟
    Mas te vale que escuchéis o si no os voy a dar una citación. Open Subtitles أنصحكما أن تستمعا إلى كلامي وإلا فإني سأضطر إلى تحرير مخالفة عليكما
    Han estado realizando contra-vigilancia sobre vosotros dos. Open Subtitles وأجروا تحركات مضادة للمراقبة عليكما معاً
    tendrán que seguir un ciclo de antibióticos pero la amenaza ha sido contenida. Open Subtitles و لكن عليكما تناول بعض المضادات الحيوية ولكن تم احتواء الخطر
    Pero necesitan ponerse de acuerdo para que esto no suceda de nuevo. Open Subtitles عليكما أن تصلحا ذات بينِكما كي لا يحصل الأمر مجددا
    - ¡Si! Ellos los juzgaron y les dieron visiones del conocimiento del fuego-control. Open Subtitles نعم لقد حكما عليكما و أعطوكما رؤيا عن معنى تسخير النار
    pero creo que no deberíais volver a trabajar juntos. Open Subtitles لكن لا أظن عليكما أيها الرجلان العمل معاً أبدا مرة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد