todos ustedes tienen que pensarlo bien, y todos deben votar -- si no, no continuaremos. | TED | إذا يجب عليكم جميعاً التفكير بهذا، ويجب عليكم جميعاً التصويت.. ونحن لا نتقدم. |
Me asombra el poder que esa pálida ramita tiene sobre todos ustedes. | Open Subtitles | .. أنا مندهش من تأثير هذه الحقيرة الهزيلة عليكم جميعاً |
Confío en poder contar con que todos ustedes darán muestras del grado de flexibilidad necesario para que esto sea posible. | UN | آمل أن يتسنى لي الاعتماد عليكم جميعاً ﻹظهار القدر اللازم من المرونة لجعل ذلك أمراً ممكناً. |
Sin embargo, se distribuirá a todos la declaración que acabo de hacer y, desde luego, se incluirán las preguntas que acabo de formular para su debate en grupos regionales en las próximas dos semanas. | UN | بيد أن البيان الذي أدليتُ به تواً سيُعمم حالاً عليكم جميعاً وهو سيلخص بطبيعة الحال الأسئلة التي فرغت تواً من طرحها لمناقشتها على مستوى المجموعات الإقليمية خلال الأسبوعين القادمين. |
Hoy utilizaré una jarra para mostrarles a todos. Pongamos un poco de este estiércol ahí. | TED | اليوم سأقوم بإستخدام الإبريق فقط لأعرض عليكم جميعاً. لنأخذ قليلاً من ذلك البراز هناك. |
Pero si es peligroso para todos vosotros, | Open Subtitles | ولكن إذا كان خطرا عليكم جميعاً |
Como resultado de estas gestiones, he distribuido entre todos ustedes un documento interno en el que se sugieren posibles pasos para el establecimiento de un programa de trabajo. | UN | ونتيجة لهذه الجهود، عممت عليكم جميعاً ورقة تتضمن خطوات محتملة نحو وضع برنامج عمل للمؤتمر. |
Realmente la tarea es compleja pero la tarea será exitosa como esfuerzo colectivo y cuento con todos ustedes para avanzar. | UN | فمهمتنا حقاً معقدة ولكننا سننجح بفضل جهودنا الجماعية، وأنا أعتمد عليكم جميعاً من أجل الدفع بالأمور إلى الأمام. |
Con un ojo en el horizonte un ojo en la verdad y un ojo en todos ustedes. | Open Subtitles | ,بعينٍ واحدة على الأفق ,عين واحدة على الحقيقة وعين واحدة عليكم جميعاً |
Podría facilitar las cosas-- Para todos ustedes. | Open Subtitles | لربّما يهوّنُُ ذلك المشكلة عليكم جميعاً |
Así que he escrito una cancioncilla que me gustaría tocar para todos ustedes en este momento. | Open Subtitles | لذا كتبت أنشودة صغيرة أودّ أن أعرضها عليكم جميعاً حالاً |
Está bien, pero al parecer estaré despierto toda la noche haciendo lo que todos ustedes debieron hacer. | Open Subtitles | حسناً, إذاً يبدو انه سأكون هنا طوال الليل افعل ما يجب عليكم جميعاً فعله |
Parece que ya que esto de Greendale tuvo bastante efecto en todos ustedes, todos deberían dejar de insistir en ello si quieren estar sanos. | Open Subtitles | يبدو أن هذه المدرسة كان لها تأثير كبير عليكم جميعاً و يجب عليكم التوقف عن التمسك بها |
No más abrigos, y eso va para todos ustedes también. | Open Subtitles | لا مزيد من شراء المعاطف وهذا الكلام ينطبق عليكم جميعاً |
¡Si cualquier hijo de puta madre se mueve... ejecuto a todos y a cada uno de los cabrones presentes! | Open Subtitles | إذا قام أحدكم بأيّ حركة، فسأقضي عليكم جميعاً |
Los rociaré a todos con polvo de amnesia. | Open Subtitles | سأرشّ عليكم جميعاً بعض غبار فقدان الذاكرة |
- Buenos días a todos. - ¿Y creen que yo soy un aparato? | Open Subtitles | ـ صباح الخير، عليكم جميعاً ـ وهم يَعتقدونَ أَني أداة؟ |
Os ha ganado a todos. Os ha ganado a todos. | Open Subtitles | لقد تغلب عليكم جميعاً . لقد تغلب عليكم جميعاً |
que me gustaría tocarles a todos vosotros ahora. | Open Subtitles | أودّ أن أعرضها عليكم جميعاً حالاً |
Pero soy el Barón... y lo que pase con la baronía debe y será reconocido por todos ustedes... tal como fue reconocido hace 10 minutos por el gobierno de los Estados Unidos. | Open Subtitles | لكن أنا البارون... وما يتماشى مع البارونية يجب عليكم جميعاً الإعتراف به... كما أقر بذلك حكومة الولايات المتحدة قبل 10 دقائق |
¡Feliz Navidad! ¡Feliz Navidad para todos! | Open Subtitles | عيد ميلاد سعيد عيد ميلاد سعيد عليكم جميعاً |