Por eso tienes que hacer lo que sea necesario para recordar esa noche. | Open Subtitles | لذا يجب عليك أن تفعل أيّاً يكن كي تتذكر تلك الليلة |
no permitiré que pases tu ex-día de bodas... alicaído, no lo permitiré, así que tienes que hacer algo. | Open Subtitles | لن أدعك تمضي يوم زواجك السابق في الإكتئاب لن أدعك تفعلها,لذا عليك أن تفعل شيئا |
Ahora sólo escucha. Estoy aquí para protegerte, Kubo. Y eso significa que tienes que hacer lo que yo diga. | Open Subtitles | أنا هنا لحمايتك كوبو، و هذا يعني أنه يجب عليك أن تفعل كل ما أقوله لك |
Debes hacer todo lo posible por ganar. Ya sabes, pase lo que pase. | Open Subtitles | عليك أن تفعل كل شيء ممكن لتحقيق الفوز أنت تعرف، مهما كان |
Tiene que hacer algo, Sr. Chaco. | Open Subtitles | يجب عليك أن تفعل شيئا حيال ما يحدث يا سيد تشاكو |
Peleo por EE.UU., no en su contra. Y tú deberías hacer lo mismo. | Open Subtitles | أنا أحارب لأجل أمريكا وليس ضدها وينبغي عليك أن تفعل هذا أيضاً |
Ahora puedo decir, lo hago a menudo, a cualquier gobierno, para que te vaya bien tienes que hacer el bien. | TED | أستطيع أن أقول الآن، وغالبًا ما أقوله للحكومات، لكي تتقدم عليك أن تفعل الخير. |
Cuando tienes que hacer algo muy barato es difícil conseguir esquinas perfectas y tal. | TED | عندما يكون عليك أن تفعل شيئا زهيدا حقا، من الصعب عمل زوايا كاملة وأشياء. |
No tienes que hacer todo lo que te digan. | Open Subtitles | تعرف، ليس عليك أن تفعل دائماً ما يقولونه لك |
Entonces puede que hagas lo que tienes que hacer para salir. | Open Subtitles | لذا ربما عليك أن تفعل ما عليك أن تفعله لتخرج |
Nos has malentendido. Tú tienes que hacer tu propio trabajo. | Open Subtitles | ، لقد إستغلتنا كثيرا ً يا صاح عليك أن تفعل ذلك بنفسك |
A propósito, ¿mencioné que firmaste un contrato y tienes que hacer esto? | Open Subtitles | هل أذكرك بأنك قمت بالتوقيع على عقد ويجب عليك أن تفعل هذا ؟ |
tienes que hacer algo antes que arruinen nuestra boda. | Open Subtitles | عليك أن تفعل شيئا قبل أن تدمر لدينا عرس. |
Sí vas a ser mi novio, tienes que hacer cosas de novios. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تكون صديقي الحميم, يجب عليك أن تفعل أمور الصديق الحميم |
No tienes que hacer nada que no quieras hacer, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ليس عليك أن تفعل أي شيء لا تريد فعله، حسناً؟ |
No tienes que hacer esto para ser una buena persona. | Open Subtitles | ليس عليك أن تفعل هذا لتكون إنساناً جيداً |
Pero si quieres dinero Debes hacer lo que dijo el sabio: | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تريد المال، يجب عليك أن تفعل ما الرجل الحكيم قال ذات مرة: |
Y te ayudaré pero primero, Debes hacer algo por mí. | Open Subtitles | وسوف أساعدك لكن ، أولاً ، عليك أن تفعل شيء إلي |
La competencia es en unos días. Tiene que hacer algo. | Open Subtitles | المسابقة بعد يومين فقط يجب عليك أن تفعل شيئاً |
Diane se comporta como cualquier socio con su nombre en la firma y como deberías hacer tú. | Open Subtitles | ديان تتصرف كما لو أي شريكٌ آخر سوف يفعل كما يجب عليك أن تفعل |
Sólo necesitas hacer algo mucho más grande que tu en tus calzoncillos blancos. ¿Comprendes? | Open Subtitles | عليك أن تفعل شيئاً أكبر من رقصك بملابسك الداخلية، أتفهم؟ |
Ahora tienen que hacer lo que toda pareja disfuncional hace: | Open Subtitles | و الآن عليك أن تفعل كل ما يفعلوا المتواعدين |
Si quieres ayudarte, Tienes que hacerlo ahora. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تساعد نفسك للخروج، عليك أن تفعل ذلك الآن. |
Lo haces lo mejor que puedes, y del resto se encarga el Señor. | Open Subtitles | عليك أن تفعل أفضل ما يمكنك وتترك البقية للرب |
¡Tendrás que hacerlo mejor que eso! | Open Subtitles | عليك أن تفعل أكثر من هذا بكثير لكي توقفني |
Puede que tengas que hacer parte de esto sin mí. | Open Subtitles | سيكون عليك أن تفعل بعض هذه الأشياء بدوني |
No tienes por qué hacer esto, lo sabes. | Open Subtitles | ليس عليك أن تفعل هذا ، أنت تعلم |