ويكيبيديا

    "عليك التوقف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Tienes que dejar
        
    • tienes que parar
        
    • Debes dejar
        
    • debes parar
        
    • deberías dejar
        
    • Deja
        
    • Tiene que dejar
        
    • debes acabar
        
    • deberías parar
        
    • necesitas parar
        
    Tienes que dejar de pensar que todo tiene que ver con eso, ¿sí? Open Subtitles يجب عليك التوقف من التفكير أن كل شيء يتعلق بذلك ،حسنا؟
    Lo siento, Tienes que dejar de hacer eso, porque tengo un mal momento. Open Subtitles متأسف عليك التوقف عن فعل هذا لأن لدي قلب سيئ حقاً
    tienes que parar de hablarme y de molestarme y de hablarle a mi novio. Open Subtitles عليك التوقف عن الكلام معي والاطمئنان علي والحديث مع عشيقي
    Para salvarlos, para detener tu tribulación, creo que Debes dejar de tener miedo por ellos. Open Subtitles لكي تنقذهم عليك أن توقف اضطرابك أعتقد أنه عليك التوقف عن الخوف عليهم.
    Dice que si quieres encontrar algo, debes parar de buscarlo. Open Subtitles يقول بأنه إن كنت تريد العثور على شيء ما فإن عليك التوقف عن البحث
    Vamos a tener que conseguir un tasador, pero mientras tanto, deberías dejar de usar ésto como plato de jabón y eso debería detener el camión. Open Subtitles علينا أن ننتظر أن نجد مثمناً ولكن في غضون ذلك يجب عليك التوقف عن استخدامها كصحن للصابون عليّ أن أوقف الشاحنة
    Lo siento, Tienes que dejar de hacer eso, porque tengo una mala corazonada. Open Subtitles متأسف عليك التوقف عن فعل هذا لأن لدي قلب سيئ حقاً
    No sé cómo hechiza esa arpía a los hombres, pero Tienes que dejar de hacer lo que ella quiera. Open Subtitles لا أعرف التعويذة التي تلقيها تلك الخطافة لتؤثر على الرجال لكن عليك التوقف من تنفيذ أوامرها
    Porque Tienes que dejar de herirnos a los dos con esos berrinches paranoicos. Open Subtitles لانه عليك التوقف عن الاساءة لنا نحن الاثنين بتلك النوبات الغاضبة المذعور.
    Tal vez por eso lo hizo. En algún punto Tienes que dejar de quererlo. Open Subtitles ربما أنه بسبب هذا فعلها يجب عليك التوقف برغبتك به في مرحلة ما
    Dale, Tienes que dejar de hacer esto, o voy a arrestarte, ¿de acuerdo? Open Subtitles ,عليك التوقف عن هذا يا ديل وإلا فسألقي القبض عليك..
    , Tienes que dejar de decirle a todo el mundo que oyes fantasmas. ¿Por qué? Open Subtitles أتعرف، عليك التوقف عن اخبار الجميع بإمكانيتك لسماع الأشباح
    - Vale, llegado a cierto punto, tienes que parar la charla de la recesión y ser responsable de esta bancarrota. Open Subtitles حسناً في نقطة محددة عليك التوقف عن مسألة الركود وإمتلاك هذا الإفلاس
    Es una estafa. tienes que parar con esto. Open Subtitles انها عملية احتيال تماماً لذا عليك التوقف عن هذا ، حسناً
    Mira, tío. tienes que parar. Open Subtitles انظر يا رجل , عليك التوقف عن ذلك , ثق بي
    Debes dejar de preocuparte por lo que piense la gente. Lo sé. Open Subtitles عليك التوقف عن الاهتمام بآراء الآخرين.انا اعلم
    Debes dejar de sentirte culpable por hacer que tus padres volvieran. Open Subtitles عليك التوقف بالشعور بالذنب بسبب إعادتك لوالديك لبعضهما
    Esto lo hará un poco mejor, pero de verdad debes parar eso. Open Subtitles هذا سيجعلك أفضل لكن عليك التوقف عن شرب القهوة
    Por favor, creo que deberías dejar de hablar y marcharte. Open Subtitles أرجوك, اعتقد انه عليك التوقف عن الكلام والرحيل
    - Deja de hablarle así a la policía. - ¡Cierra la boca! Open Subtitles يجب عليك التوقف عن التحدث إلى الشرطة بهذه الطريقة
    Tiene que dejar de tomar esas pastillas. Le meteré prisa a los laboratorios. Open Subtitles يجب عليك التوقف عن تناول هذه الحبوب سوف اعجل الأمر في المختبرات
    Te dije que me quedaría contigo y lo haré... pero debes acabar con la matanza, resérvala para aquellos que te hicieron daño. Open Subtitles قلت : كان لدي عصا من قبلك ولكن عليك التوقف عن أعمال القتل هذه
    Pienso que deberías parar de hablar... Open Subtitles اعتقد انه يتوجب عليك التوقف عن الكلام يا سيادة القاضي
    Así que te digo lo que me dijiste, que es que necesitas parar y concentrarte en tu talento. Open Subtitles لذلك سوف أخبرك ما الذي أخبرتني، وهو أنه عليك التوقف والتركيز على موهبتك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد